1 Samuel 2:10 — Bible Verse (KJV)
“The adversaries of the Lord shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the Lord shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.”
1 Samuel 2:10 — King James Version (KJV), 1611
1 Samuel 2:10 in 6 Bible Translations
Read 1 Samuel 2:10 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
1 Samuel 2:10 WEB — World English Bible (2000)
“Those who strive with Yahweh shall be broken to pieces. He will thunder against them in the sky. “Yahweh will judge the ends of the earth. He will give strength to his king, and exalt the horn of his anointed.””
1 Samuel 2:10 — World English Bible
1 Samuel 2:10 ASV — American Standard Version (1901)
“They that strive with Jehovah shall be broken to pieces; Against them will he thunder in heaven: Jehovah will judge the ends of the earth; And he will give strength unto his king, And exalt the horn of his anointed.”
1 Samuel 2:10 — American Standard Version
1 Samuel 2:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Jehovah--broken down are His adversaries, Against them in the heavens He thundereth: Jehovah judgeth the ends of earth, And giveth strength to His king, And exalteth the horn of His anointed.'”
1 Samuel 2:10 — Young's Literal Translation
1 Samuel 2:10 DBY — Darby Translation (1890)
“They that strive with Jehovah shall be broken to pieces; in the heavens will he thunder upon them. Jehovah will judge the ends of the earth; and he will give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.”
1 Samuel 2:10 — Darby Translation
1 Samuel 2:10 GEN — Geneva Bible (1599)
“The Lordes aduersaries shall be destroyed, and out of heauen shall he thunder vpon them: the Lord shall iudge the endes of the worlde, and shall giue power vnto his King, and exalt the horne of his Anoynted.”
1 Samuel 2:10 — Geneva Bible
1 Samuel 2:10 in Context — 1 Samuel 2
8 De la poussière il retire le pauvre, Du fumier il relève l’indigent, Pour les faire asseoir avec les grands. Et il leur donne en partage un trône de gloire; Car à l’Éternel sont les colonnes de la terre, Et c’est sur elles qu’il a posé le monde.
9 Il gardera les pas de ses bien-aimés. Mais les méchants seront anéantis dans les ténèbres; Car l’homme ne triomphera point par la force.
10 Les ennemis de l’Éternel trembleront; Du haut des cieux il lancera sur eux son tonnerre; L’Éternel jugera les extrémités de la terre. Il donnera la puissance à son roi, Et il relèvera la force de son oint.
11 Elkana s’en alla dans sa maison à Rama, et l’enfant fut au service de l’Éternel devant le sacrificateur Éli.
12 Les fils d’Éli étaient des hommes pervers, ils ne connaissaient point l’Éternel.
What Does 1 Samuel 2:10 Mean?
1 Samuel 2:10 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free