1 Samuel 2:14 — Bible Verse (KJV)
“And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.”
1 Samuel 2:14 — King James Version (KJV), 1611
1 Samuel 2:14 in 6 Bible Translations
Read 1 Samuel 2:14 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
1 Samuel 2:14 WEB — World English Bible (2000)
“and he stabbed it into the pan, or kettle, or cauldron, or pot. The priest took all that the fork brought up for himself. They did this to all the Israelites who came there to Shiloh.”
1 Samuel 2:14 — World English Bible
1 Samuel 2:14 ASV — American Standard Version (1901)
“and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the flesh-hook brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.”
1 Samuel 2:14 — American Standard Version
1 Samuel 2:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and hath struck <FI>it<Fi> into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the hook bringeth up doth the priest take for himself; thus they do to all Israel who are coming in, there, in Shiloh.”
1 Samuel 2:14 — Young's Literal Translation
1 Samuel 2:14 DBY — Darby Translation (1890)
“and he struck it into the pan, or kettle, or cauldron, or pot; the priest took of it all that the flesh-hook brought up. So they did in Shiloh to all the Israelites that came there.”
1 Samuel 2:14 — Darby Translation
1 Samuel 2:14 GEN — Geneva Bible (1599)
“And thrust it into the kettle, or into the caldron, or into the panne, or into the potte: all that the fleshhooke brought vp, the Priest tooke for himselfe: thus they did vnto all the Israelites, that came thither to Shiloh.”
1 Samuel 2:14 — Geneva Bible
1 Samuel 2:14 in Context — 1 Samuel 2
12 Les fils d’Éli étaient des hommes pervers, ils ne connaissaient point l’Éternel.
13 Et voici quelle était la manière d’agir de ces sacrificateurs à l’égard du peuple. Lorsque quelqu’un offrait un sacrifice, le serviteur du sacrificateur arrivait au moment où l’on faisait cuire la chair. Tenant à la main une fourchette à trois dents,
14 il piquait dans la chaudière, dans le chaudron, dans la marmite, ou dans le pot; et tout ce que la fourchette amenait, le sacrificateur le prenait pour lui. C’est ainsi qu’ils agissaient à l’égard de tous ceux d’Israël qui venaient là à Silo.
15 Même avant qu’on fît brûler la graisse, le serviteur du sacrificateur arrivait et disait à celui qui offrait le sacrifice: Donne pour le sacrificateur de la chair à rôtir; il ne recevra de toi point de chair cuite, c’est de la chair crue qu’il veut.
16 Et si l’homme lui disait: Quand on aura brûlé la graisse, tu prendras ce qui te plaira, le serviteur répondait: Non! Tu donneras maintenant, sinon je prends de force.
What Does 1 Samuel 2:14 Mean?
1 Samuel 2:14 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free