1 Samuel 2:15 — Bible Verse (KJV)

“Also before they burnt the fat, the priest’s servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have sodden flesh of thee, but raw.”

1 Samuel 2:15 — King James Version (KJV), 1611

1 Samuel 2:15 in 6 Bible Translations

Read 1 Samuel 2:15 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

1 Samuel 2:15 WEB — World English Bible (2000)

“Yes, before they burned the fat, the priest’s servant came, and said to the man who sacrificed, “Give meat to roast for the priest; for he will not accept boiled meat from you, but raw.””

1 Samuel 2:15 — World English Bible

1 Samuel 2:15 ASV — American Standard Version (1901)

“Yea, before they burnt the fat, the priest’s servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have boiled flesh of thee, but raw.”

1 Samuel 2:15 — American Standard Version

1 Samuel 2:15 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“Also before they make perfume with the fat--then hath the priest's servant come in, and said to the man who is sacrificing, `Give flesh to roast for the priest, and he doth not take of thee flesh boiled, but raw;'”

1 Samuel 2:15 — Young's Literal Translation

1 Samuel 2:15 DBY — Darby Translation (1890)

“Even before they burned the fat, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest, and he will not accept sodden flesh of thee, but raw.”

1 Samuel 2:15 — Darby Translation

1 Samuel 2:15 GEN — Geneva Bible (1599)

“Yea, before they burnt the fat, the priests boy came and saide to the man that offered, Giue me flesh to rost for the priest: for he wil not haue sodden flesh of thee, but rawe.”

1 Samuel 2:15 — Geneva Bible

1 Samuel 2:15 in Context — 1 Samuel 2

13 Et voici quelle était la manière d’agir de ces sacrificateurs à l’égard du peuple. Lorsque quelqu’un offrait un sacrifice, le serviteur du sacrificateur arrivait au moment où l’on faisait cuire la chair. Tenant à la main une fourchette à trois dents,

14 il piquait dans la chaudière, dans le chaudron, dans la marmite, ou dans le pot; et tout ce que la fourchette amenait, le sacrificateur le prenait pour lui. C’est ainsi qu’ils agissaient à l’égard de tous ceux d’Israël qui venaient là à Silo.

15 Même avant qu’on fît brûler la graisse, le serviteur du sacrificateur arrivait et disait à celui qui offrait le sacrifice: Donne pour le sacrificateur de la chair à rôtir; il ne recevra de toi point de chair cuite, c’est de la chair crue qu’il veut.

16 Et si l’homme lui disait: Quand on aura brûlé la graisse, tu prendras ce qui te plaira, le serviteur répondait: Non! Tu donneras maintenant, sinon je prends de force.

17 Ces jeunes gens se rendaient coupables devant l’Éternel d’un très grand péché, parce qu’ils méprisaient les offrandes de l’Éternel.

Read the full chapter: 1 Samuel 2 →

What Does 1 Samuel 2:15 Mean?

1 Samuel 2:15 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free