1 Samuel 2:5 — Bible Verse (KJV)
“They that were full have hired out themselves for bread; and they that were hungry ceased: so that the barren hath born seven; and she that hath many children is waxed feeble.”
1 Samuel 2:5 — King James Version (KJV), 1611
1 Samuel 2:5 in 6 Bible Translations
Read 1 Samuel 2:5 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
1 Samuel 2:5 WEB — World English Bible (2000)
“Those who were full have hired themselves out for bread. Those who were hungry are satisfied. Yes, the barren has borne seven. She who has many children languishes.”
1 Samuel 2:5 — World English Bible
1 Samuel 2:5 ASV — American Standard Version (1901)
“They that were full have hired out themselves for bread; And they that were hungry have ceased to hunger: Yea, the barren hath borne seven; And she that hath many children languisheth.”
1 Samuel 2:5 — American Standard Version
1 Samuel 2:5 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“The satiated for bread hired themselves, And the hungry have ceased. While the barren hath borne seven, And she abounding with sons hath languished.”
1 Samuel 2:5 — Young's Literal Translation
1 Samuel 2:5 DBY — Darby Translation (1890)
“They that were full have hired themselves out for bread; and the hungry are [so] no more: Even the barren beareth seven, and she that hath many children is waxed feeble.”
1 Samuel 2:5 — Darby Translation
1 Samuel 2:5 GEN — Geneva Bible (1599)
“They that were full, are hired foorth for bread, and the hungrie are no more hired, so that the barren hath borne seuen: and shee that had many children, is feeble.”
1 Samuel 2:5 — Geneva Bible
1 Samuel 2:5 in Context — 1 Samuel 2
3 Ne parlez plus avec tant de hauteur; Que l’arrogance ne sorte plus de votre bouche; Car l’Éternel est un Dieu qui sait tout, Et par lui sont pesées toutes les actions.
4 L’arc des puissants est brisé, Et les faibles ont la force pour ceinture.
5 Ceux qui étaient rassasiés se louent pour du pain, Et ceux qui étaient affamés se reposent; Même la stérile enfante sept fois, Et celle qui avait beaucoup d’enfants est flétrie.
6 L’Éternel fait mourir et il fait vivre. Il fait descendre au séjour des morts et il en fait remonter.
7 L’Éternel appauvrit et il enrichit, Il abaisse et il élève.
What Does 1 Samuel 2:5 Mean?
1 Samuel 2:5 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free