1 Samuel 22:13 — Bible Verse (KJV)

“And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast enquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?”

1 Samuel 22:13 — King James Version (KJV), 1611

1 Samuel 22:13 in 6 Bible Translations

Read 1 Samuel 22:13 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

1 Samuel 22:13 WEB — World English Bible (2000)

“Saul said to him, “Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread, and a sword, and have inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as it is today?””

1 Samuel 22:13 — World English Bible

1 Samuel 22:13 ASV — American Standard Version (1901)

“And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?”

1 Samuel 22:13 — American Standard Version

1 Samuel 22:13 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And Saul saith unto him, `Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, by thy giving to him bread and a sword, and to ask for him at God, to rise against me, to lie in wait, as <FI>at<Fi> this day?'”

1 Samuel 22:13 — Young's Literal Translation

1 Samuel 22:13 DBY — Darby Translation (1890)

“And Saul said to him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast inquired of God for him, that he should rise against me as a lier-in-wait, as at this day?”

1 Samuel 22:13 — Darby Translation

1 Samuel 22:13 GEN — Geneva Bible (1599)

“Then Saul sayde vnto him, Why haue yee conspired against me, thou and the sonne of Ishai, in that thou hast giuen him vitaile, and a sworde, and hast asked counsell of God for him, that he should rise against me, and lye in wayte as appeareth this day?”

1 Samuel 22:13 — Geneva Bible

1 Samuel 22:13 in Context — 1 Samuel 22

11 Le roi envoya chercher Achimélec, fils d’Achithub, le sacrificateur, et toute la maison de son père, les sacrificateurs qui étaient à Nob. Ils se rendirent tous vers le roi.

12 Saül dit: Écoute, fils d’Achithub! Il répondit: Me voici, mon seigneur!

13 Saül lui dit: Pourquoi avez-vous conspiré contre moi, toi et le fils d’Isaï? Pourquoi lui as-tu donné du pain et une épée, et as-tu consulté Dieu pour lui, afin qu’il s’élevât contre moi et me dressât des embûches, comme il le fait aujourd’hui?

14 Achimélec répondit au roi: Lequel d’entre tous tes serviteurs peut être comparé au fidèle David, gendre du roi, dévoué à ses ordres, et honoré dans ta maison?

15 Est-ce aujourd’hui que j’ai commencé à consulter Dieu pour lui? Loin de moi! Que le roi ne mette rien à la charge de son serviteur ni de personne de la maison de mon père, car ton serviteur ne connaît de tout ceci aucune chose, petite ou grande.

Read the full chapter: 1 Samuel 22 →

What Does 1 Samuel 22:13 Mean?

1 Samuel 22:13 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 22. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free