1 Samuel 24:12 — Bible Verse (KJV)
“The Lord judge between me and thee, and the Lord avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee.”
1 Samuel 24:12 — King James Version (KJV), 1611
1 Samuel 24:12 in 6 Bible Translations
Read 1 Samuel 24:12 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
1 Samuel 24:12 WEB — World English Bible (2000)
“May Yahweh judge between me and you, and may Yahweh avenge me of you; but my hand will not be on you.”
1 Samuel 24:12 — World English Bible
1 Samuel 24:12 ASV — American Standard Version (1901)
“Jehovah judge between me and thee, and Jehovah avenge me of thee; but my hand shall not be upon thee.”
1 Samuel 24:12 — American Standard Version
1 Samuel 24:12 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“`Jehovah doth judge between me and thee, and Jehovah hath avenged me of thee, and my hand is not on thee;”
1 Samuel 24:12 — Young's Literal Translation
1 Samuel 24:12 DBY — Darby Translation (1890)
“Jehovah judge between me and thee, and Jehovah avenge me of thee; but my hand shall not be upon thee.”
1 Samuel 24:12 — Darby Translation
1 Samuel 24:12 GEN — Geneva Bible (1599)
“Moreouer my father, behold: behold, I say, the lappe of thy garment in mine hand: for when I cut off the lappe of thy garment, I killed thee not. Vnderstad and see, that there is neither euil nor wickednesse in mee, neither haue I sinned against thee, yet thou huntest after my soule to take it.”
1 Samuel 24:12 — Geneva Bible
1 Samuel 24:12 in Context — 1 Samuel 24
10 David dit à Saül: Pourquoi écoutes-tu les propos des gens qui disent: Voici, David cherche ton malheur?
11 Tu vois maintenant de tes propres yeux que l’Éternel t’avait livré aujourd’hui entre mes mains dans la caverne. On m’excitait à te tuer; mais je t’ai épargné, et j’ai dit: Je ne porterai pas la main sur mon seigneur, car il est l’oint de l’Éternel.
12 Vois, mon père, vois donc le pan de ton manteau dans ma main. Puisque j’ai coupé le pan de ton manteau et que je ne t’ai pas tué, sache et reconnais qu’il n’y a dans ma conduite ni méchanceté ni révolte, et que je n’ai point péché contre toi. Et toi, tu me dresses des embûches, pour m’ôter la vie!
13 L’Éternel sera juge entre moi et toi, et l’Éternel me vengera de toi; mais je ne porterai point la main sur toi.
14 Des méchants vient la méchanceté, dit l’ancien proverbe. Aussi je ne porterai point la main sur toi.
What Does 1 Samuel 24:12 Mean?
1 Samuel 24:12 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 24. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free