1 Samuel 24:14 — Bible Verse (KJV)
“After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.”
1 Samuel 24:14 — King James Version (KJV), 1611
1 Samuel 24:14 in 6 Bible Translations
Read 1 Samuel 24:14 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
1 Samuel 24:14 WEB — World English Bible (2000)
“Against whom has the king of Israel come out? Whom do you pursue? A dead dog? A flea?”
1 Samuel 24:14 — World English Bible
1 Samuel 24:14 ASV — American Standard Version (1901)
“After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.”
1 Samuel 24:14 — American Standard Version
1 Samuel 24:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“`After whom hath the king of Israel come out? after whom art thou pursuing? --after a dead dog! after one flea!”
1 Samuel 24:14 — Young's Literal Translation
1 Samuel 24:14 DBY — Darby Translation (1890)
“After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a single flea.”
1 Samuel 24:14 — Darby Translation
1 Samuel 24:14 GEN — Geneva Bible (1599)
“According as the olde prouerbe sayeth, Wickednesse proceedeth from the wicked, but mine hand be not vpon thee.”
1 Samuel 24:14 — Geneva Bible
1 Samuel 24:14 in Context — 1 Samuel 24
12 Vois, mon père, vois donc le pan de ton manteau dans ma main. Puisque j’ai coupé le pan de ton manteau et que je ne t’ai pas tué, sache et reconnais qu’il n’y a dans ma conduite ni méchanceté ni révolte, et que je n’ai point péché contre toi. Et toi, tu me dresses des embûches, pour m’ôter la vie!
13 L’Éternel sera juge entre moi et toi, et l’Éternel me vengera de toi; mais je ne porterai point la main sur toi.
14 Des méchants vient la méchanceté, dit l’ancien proverbe. Aussi je ne porterai point la main sur toi.
15 Contre qui le roi d’Israël s’est-il mis en marche? Qui poursuis-tu? Un chien mort, une puce.
16 L’Éternel jugera et prononcera entre moi et toi; il regardera, il défendra ma cause, il me rendra justice en me délivrant de ta main.
What Does 1 Samuel 24:14 Mean?
1 Samuel 24:14 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 24. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free