1 Samuel 25:16 — Bible Verse (KJV)

“They were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep.”

1 Samuel 25:16 — King James Version (KJV), 1611

1 Samuel 25:16 in 6 Bible Translations

Read 1 Samuel 25:16 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

1 Samuel 25:16 WEB — World English Bible (2000)

“They were a wall to us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.”

1 Samuel 25:16 — World English Bible

1 Samuel 25:16 ASV — American Standard Version (1901)

“they were a wall unto us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.”

1 Samuel 25:16 — American Standard Version

1 Samuel 25:16 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“a wall they have been unto us both by night and by day, all the days of our being with them, feeding the flock.”

1 Samuel 25:16 — Young's Literal Translation

1 Samuel 25:16 DBY — Darby Translation (1890)

“They were a wall to us both by night and day, all the while we were with them feeding the sheep.”

1 Samuel 25:16 — Darby Translation

1 Samuel 25:16 GEN — Geneva Bible (1599)

“They were as a wall vnto vs both by night and by day, all the while we were with them keeping sheepe.”

1 Samuel 25:16 — Geneva Bible

1 Samuel 25:16 in Context — 1 Samuel 25

14 Un des serviteurs de Nabal vint dire à Abigaïl, femme de Nabal: Voici, David a envoyé du désert des messagers pour saluer notre maître, qui les a rudoyés.

15 Et pourtant ces gens ont été très bons pour nous; ils ne nous ont fait aucun outrage, et rien ne nous a été enlevé, tout le temps que nous avons été avec eux lorsque nous étions dans les champs.

16 Ils nous ont nuit et jour servi de muraille, tout le temps que nous avons été avec eux, faisant paître les troupeaux.

17 Sache maintenant et vois ce que tu as à faire, car la perte de notre maître et de toute sa maison est résolue, et il est si méchant qu’on n’ose lui parler.

18 Abigaïl prit aussitôt deux cents pains, deux outres de vin, cinq pièces de bétail apprêtées, cinq mesures de grain rôti, cent masses de raisins secs, et deux cents de figues sèches. Elle les mit sur des ânes,

Read the full chapter: 1 Samuel 25 →

What Does 1 Samuel 25:16 Mean?

1 Samuel 25:16 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 25. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free