1 Samuel 26:11 — Bible Verse (KJV)

“The Lord forbid that I should stretch forth mine hand against the Lord’s anointed: but, I pray thee, take thou now the spear that is at his bolster, and the cruse of water, and let us go.”

1 Samuel 26:11 — King James Version (KJV), 1611

1 Samuel 26:11 in 6 Bible Translations

Read 1 Samuel 26:11 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

1 Samuel 26:11 WEB — World English Bible (2000)

“Yahweh forbid that I should stretch out my hand against Yahweh’s anointed; but now please take the spear that is at his head and the jar of water, and let’s go.””

1 Samuel 26:11 — World English Bible

1 Samuel 26:11 ASV — American Standard Version (1901)

“Jehovah forbid that I should put forth my hand against Jehovah’s anointed: but now take, I pray thee, the spear that is at his head, and the cruse of water, and let us go.”

1 Samuel 26:11 — American Standard Version

1 Samuel 26:11 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“far be it from me, by Jehovah, from putting forth my hand against the anointed of Jehovah; and, now, take, I pray thee, the spear which <FI>is<Fi> at his pillow, and the cruse of water, and we go away.'”

1 Samuel 26:11 — Young's Literal Translation

1 Samuel 26:11 DBY — Darby Translation (1890)

“Jehovah forbid that I should stretch forth my hand against Jehovah's anointed! But now take, I pray thee, the spear that is at his head, and the cruse of water, and let us go.”

1 Samuel 26:11 — Darby Translation

1 Samuel 26:11 GEN — Geneva Bible (1599)

“The Lord keepe mee from laying mine hand vpon the Lordes anointed: but, I pray thee, take now the speare that is at his head, and the pot of water, and let vs goe hence.”

1 Samuel 26:11 — Geneva Bible

1 Samuel 26:11 in Context — 1 Samuel 26

9 Mais David dit à Abischaï: Ne le détruis pas! Car qui pourrait impunément porter la main sur l’oint de l’Éternel?

10 Et David dit: L’Éternel est vivant! C’est à l’Éternel seul à le frapper, soit que son jour vienne et qu’il meure, soit qu’il descende sur un champ de bataille et qu’il y périsse.

11 Loin de moi, par l’Éternel! De porter la main sur l’oint de l’Éternel! Prends seulement la lance qui est à son chevet, avec la cruche d’eau, et allons-nous-en.

12 David prit donc la lance et la cruche d’eau qui étaient au chevet de Saül; et ils s’en allèrent. Personne ne les vit ni ne s’aperçut de rien, et personne ne se réveilla, car ils dormaient tous d’un profond sommeil dans lequel l’Éternel les avait plongés.

13 David passa de l’autre côté, et s’arrêta au loin sur le sommet de la montagne, à une grande distance du camp.

Read the full chapter: 1 Samuel 26 →

What Does 1 Samuel 26:11 Mean?

1 Samuel 26:11 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 26. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free