1 Samuel 26:20 — Bible Verse (KJV)
“Now therefore, let not my blood fall to the earth before the face of the Lord: for the king of Israel is come out to seek a flea, as when one doth hunt a partridge in the mountains.”
1 Samuel 26:20 — King James Version (KJV), 1611
1 Samuel 26:20 in 6 Bible Translations
Read 1 Samuel 26:20 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
1 Samuel 26:20 WEB — World English Bible (2000)
“Now therefore, don’t let my blood fall to the earth away from the presence of Yahweh; for the king of Israel has come out to seek a flea, as when one hunts a partridge in the mountains.””
1 Samuel 26:20 — World English Bible
1 Samuel 26:20 ASV — American Standard Version (1901)
“Now therefore, let not my blood fall to the earth away from the presence of Jehovah: for the king of Israel is come out to seek a flea, as when one doth hunt a partridge in the mountains.”
1 Samuel 26:20 — American Standard Version
1 Samuel 26:20 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“`And now, let not my blood fall to the earth over-against the face of Jehovah, for the king of Israel hath come out to seek one flea, as <FI>one<Fi> pursueth the partridge in mountains.'”
1 Samuel 26:20 — Young's Literal Translation
1 Samuel 26:20 DBY — Darby Translation (1890)
“And now, let not my blood fall to the earth far from the face of Jehovah; for the king of Israel is come out to seek a single flea, as when they hunt a partridge on the mountains.”
1 Samuel 26:20 — Darby Translation
1 Samuel 26:20 GEN — Geneva Bible (1599)
“Nowe therefore let not my blood fall to the earth before the face of the Lord: for the King of Israel is come out to seeke a flea, as one would hunt a partridge in the mountaines.”
1 Samuel 26:20 — Geneva Bible
1 Samuel 26:20 in Context — 1 Samuel 26
18 Et il dit: Pourquoi mon seigneur poursuit-il son serviteur? Qu’ai-je fait, et de quoi suis-je coupable?
19 Que le roi, mon seigneur, daigne maintenant écouter les paroles de son serviteur: si c’est l’Éternel qui t’excite contre moi, qu’il agrée le parfum d’une offrande; mais si ce sont des hommes, qu’ils soient maudits devant l’Éternel, puisqu’ils me chassent aujourd’hui pour me détacher de l’héritage de l’Éternel, et qu’ils me disent: Va servir des dieux étrangers!
20 Oh! Que mon sang ne tombe pas en terre loin de la face de l’Éternel! Car le roi d’Israël s’est mis en marche pour chercher une puce, comme on chasserait une perdrix dans les montagnes.
21 Saül dit: J’ai péché; reviens, mon fils David, car je ne te ferai plus de mal, puisqu’en ce jour ma vie a été précieuse à tes yeux. J’ai agi comme un insensé, et j’ai fait une grande faute.
22 David répondit: Voici la lance du roi; que l’un de tes gens vienne la prendre.
What Does 1 Samuel 26:20 Mean?
1 Samuel 26:20 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 26. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free