1 Samuel 27:10 — Bible Verse (KJV)
“And Achish said, Whither have ye made a road to day? And David said, Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelites, and against the south of the Kenites.”
1 Samuel 27:10 — King James Version (KJV), 1611
1 Samuel 27:10 in 6 Bible Translations
Read 1 Samuel 27:10 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
1 Samuel 27:10 WEB — World English Bible (2000)
“Achish said, “Against whom have you made a raid today?” David said, “Against the South of Judah, against the South of the Jerahmeelites, and against the South of the Kenites.””
1 Samuel 27:10 — World English Bible
1 Samuel 27:10 ASV — American Standard Version (1901)
“And Achish said, Against whom have ye made a raid to-day? And David said, Against the South of Judah, and against the South of the Jerahmeelites, and against the South of the Kenites.”
1 Samuel 27:10 — American Standard Version
1 Samuel 27:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And Achish saith, `Whither have ye pushed to-day?' and David saith, `Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelite, and unto the south of the Kenite.'”
1 Samuel 27:10 — Young's Literal Translation
1 Samuel 27:10 DBY — Darby Translation (1890)
“So Achish said, Have ye not made a raid to-day? And David said, Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelites, and against the south of the Kenites.”
1 Samuel 27:10 — Darby Translation
1 Samuel 27:10 GEN — Geneva Bible (1599)
“And Achish said, Where haue ye bene a rouing this day? And Dauid answered, Against the South of Iudah, and against the South of the Ierahmeelites, and against the South of ye Kenites.”
1 Samuel 27:10 — Geneva Bible
1 Samuel 27:10 in Context — 1 Samuel 27
8 David et ses gens montaient et faisaient des incursions chez les Gueschuriens, les Guirziens et les Amalécites; car ces nations habitaient dès les temps anciens la contrée, du côté de Schur et jusqu’au pays d’Égypte.
9 David ravageait cette contrée; il ne laissait en vie ni homme ni femme, et il enlevait les brebis, les bœufs, les ânes, les chameaux, les vêtements, puis s’en retournait et allait chez Akisch.
10 Akisch disait: Où avez-vous fait aujourd’hui vos courses? Et David répondait: Vers le midi de Juda, vers le midi des Jerachmeélites et vers le midi des Kéniens.
11 David ne laissait en vie ni homme ni femme, pour les amener à Gath; car, pensait-il, ils pourraient parler contre nous et dire: Ainsi a fait David. Et ce fut là sa manière d’agir tout le temps qu’il demeura dans le pays des Philistins.
12 Akisch se fiait à David, et il disait: Il se rend odieux à Israël, son peuple, et il sera mon serviteur à jamais.
What Does 1 Samuel 27:10 Mean?
1 Samuel 27:10 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 27. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free