1 Samuel 4:2 — Bible Verse (KJV)
“And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines: and they slew of the army in the field about four thousand men.”
1 Samuel 4:2 — King James Version (KJV), 1611
1 Samuel 4:2 in 6 Bible Translations
Read 1 Samuel 4:2 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
1 Samuel 4:2 WEB — World English Bible (2000)
“The Philistines put themselves in array against Israel. When they joined battle, Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand men of the army in the field.”
1 Samuel 4:2 — World English Bible
1 Samuel 4:2 ASV — American Standard Version (1901)
“And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines; and they slew of the army in the field about four thousand men.”
1 Samuel 4:2 — American Standard Version
1 Samuel 4:2 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and the Philistines set themselves in array to meet Israel, and the battle spreadeth itself, and Israel is smitten before the Philistines, and they smite among the ranks in the field about four thousand men.”
1 Samuel 4:2 — Young's Literal Translation
1 Samuel 4:2 DBY — Darby Translation (1890)
“And the Philistines put themselves in array against Israel; and the battle spread, and Israel was routed before the Philistines; and they slew in battle array in the field about four thousand men.”
1 Samuel 4:2 — Darby Translation
1 Samuel 4:2 GEN — Geneva Bible (1599)
“And the Philistims put themselues in aray against Israel: and when they ioyned the battell, Israel was smitten downe before the Philistims: who slewe of the armie in the fielde about foure thousand men.”
1 Samuel 4:2 — Geneva Bible
1 Samuel 4:2 in Context — 1 Samuel 4
1 La parole de Samuel s’adressait à tout Israël. Israël sortit à la rencontre des Philistins, pour combattre. Ils campèrent près d’Ében-Ézer, et les Philistins étaient campés à Aphek.
2 Les Philistins se rangèrent en bataille contre Israël, et le combat s’engagea. Israël fut battu par les Philistins, qui tuèrent sur le champ de bataille environ quatre mille hommes.
3 Le peuple rentra au camp, et les anciens d’Israël dirent: Pourquoi l’Éternel nous a-t-il laissé battre aujourd’hui par les Philistins? Allons chercher à Silo l’arche de l’alliance de l’Éternel; qu’elle vienne au milieu de nous, et qu’elle nous délivre de la main de nos ennemis.
4 Le peuple envoya à Silo, d’où l’on apporta l’arche de l’alliance de l’Éternel des armées qui siège entre les chérubins. Les deux fils d’Éli, Hophni et Phinées, étaient là, avec l’arche de l’alliance de Dieu.
What Does 1 Samuel 4:2 Mean?
1 Samuel 4:2 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 4. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free