1 Samuel 5:7 — Bible Verse (KJV)

“And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.”

1 Samuel 5:7 — King James Version (KJV), 1611

1 Samuel 5:7 in 6 Bible Translations

Read 1 Samuel 5:7 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

1 Samuel 5:7 WEB — World English Bible (2000)

“When the men of Ashdod saw that it was so, they said, “The ark of the God of Israel shall not stay with us, for his hand is severe on us and on Dagon our god.””

1 Samuel 5:7 — World English Bible

1 Samuel 5:7 ASV — American Standard Version (1901)

“And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us; for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.”

1 Samuel 5:7 — American Standard Version

1 Samuel 5:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And the men of Ashdod see that <FI>it is<Fi> so, and have said, `The ark of the God of Israel doth not abide with us, for hard hath been His hand upon us, and upon Dagon our god.'”

1 Samuel 5:7 — Young's Literal Translation

1 Samuel 5:7 DBY — Darby Translation (1890)

“And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us; for his hand is severe upon us, and upon Dagon our god.”

1 Samuel 5:7 — Darby Translation

1 Samuel 5:7 GEN — Geneva Bible (1599)

“And when the men of Ashdod sawe this, they sayd, Let not the Arke of the God of Israel abide with vs: for his hand is sore vpon vs and vpon Dagon our god.”

1 Samuel 5:7 — Geneva Bible

1 Samuel 5:7 in Context — 1 Samuel 5

5 C’est pourquoi jusqu’à ce jour, les prêtres de Dagon et tous ceux qui entrent dans la maison de Dagon à Asdod ne marchent point sur le seuil.

6 La main de l’Éternel s’appesantit sur les Asdodiens, et il mit la désolation parmi eux; il les frappa d’hémorroïdes à Asdod et dans son territoire.

7 Voyant qu’il en était ainsi, les gens d’Asdod dirent: L’arche du Dieu d’Israël ne restera pas chez nous, car il appesantit sa main sur nous et sur Dagon, notre dieu.

8 Et ils firent chercher et assemblèrent auprès d’eux tous les princes des Philistins, et ils dirent: Que ferons-nous de l’arche du Dieu d’Israël? Les princes répondirent: Que l’on transporte à Gath l’arche du Dieu d’Israël. Et l’on y transporta l’arche du Dieu d’Israël.

9 Mais après qu’elle eut été transportée, la main de l’Éternel fut sur la ville, et il y eut une très grande consternation; il frappa les gens de la ville depuis le petit jusqu’au grand, et ils eurent une éruption d’hémorroïdes.

Read the full chapter: 1 Samuel 5 →

What Does 1 Samuel 5:7 Mean?

1 Samuel 5:7 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 5. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free