1 Samuel 6:14 — Bible Verse (KJV)
“And the cart came into the field of Joshua, a Beth–shemite, and stood there, where there was a great stone: and they clave the wood of the cart, and offered the kine a burnt offering unto the Lord.”
1 Samuel 6:14 — King James Version (KJV), 1611
1 Samuel 6:14 in 6 Bible Translations
Read 1 Samuel 6:14 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
1 Samuel 6:14 WEB — World English Bible (2000)
“The cart came into the field of Joshua of Beth Shemesh, and stood there, where there was a great stone. Then they split the wood of the cart and offered up the cows for a burnt offering to Yahweh.”
1 Samuel 6:14 — World English Bible
1 Samuel 6:14 ASV — American Standard Version (1901)
“And the cart came into the field of Joshua the Beth-shemite, and stood there, where there was a great stone: and they clave the wood of the cart, and offered up the kine for a burnt-offering unto Jehovah.”
1 Samuel 6:14 — American Standard Version
1 Samuel 6:14 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And the cart hath come in unto the field of Joshua the Beth-Shemeshite, and standeth there, and there <FI>is<Fi> a great stone, and they cleave the wood of the cart, and the kine they have caused to ascend--a burnt-offering to Jehovah.”
1 Samuel 6:14 — Young's Literal Translation
1 Samuel 6:14 DBY — Darby Translation (1890)
“And the cart came into the field of Joshua the Beth-shemeshite, and stood there; and a great stone was there. And they clave the wood of the cart, and offered up the kine as a burnt-offering to Jehovah.”
1 Samuel 6:14 — Darby Translation
1 Samuel 6:14 GEN — Geneva Bible (1599)
“And the cart came into the fielde of Ioshua a Beth-shemite, and stood still there. There was also a great stone, and they claue the wood of the cart, and offered the kine for a burnt offring vnto the Lord.”
1 Samuel 6:14 — Geneva Bible
1 Samuel 6:14 in Context — 1 Samuel 6
12 Les vaches prirent directement le chemin de Beth-Schémesch; elles suivirent toujours la même route en mugissant, et elles ne se détournèrent, ni à droite ni à gauche. Les princes des Philistins allèrent derrière elles jusqu’à la frontière de Beth-Schémesch.
13 Les habitants de Beth-Schémesch moissonnaient les blés dans la vallée; ils levèrent les yeux, aperçurent l’arche, et se réjouirent en la voyant.
14 Le char arriva dans le champ de Josué de Beth-Schémesch, et s’y arrêta. Il y avait là une grande pierre. On fendit le bois du char, et l’on offrit les vaches en holocauste à l’Éternel.
15 Les Lévites descendirent l’arche de l’Éternel, et le coffre qui était à côté d’elle et qui contenait les objets d’or; et ils posèrent le tout sur la grande pierre. Les gens de Beth-Schémesch offrirent en ce jour des holocaustes et des sacrifices à l’Éternel.
16 Les cinq princes des Philistins, après avoir vu cela, retournèrent à Ékron le même jour.
What Does 1 Samuel 6:14 Mean?
1 Samuel 6:14 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 6. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free