1 Samuel 9:5 — Bible Verse (KJV)
“And when they were come to the land of Zuph, Saul said to his servant that was with him, Come, and let us return; lest my father leave caring for the asses, and take thought for us.”
1 Samuel 9:5 — King James Version (KJV), 1611
1 Samuel 9:5 in 6 Bible Translations
Read 1 Samuel 9:5 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
1 Samuel 9:5 WEB — World English Bible (2000)
“When they had come to the land of Zuph, Saul said to his servant who was with him, “Come! Let’s return, lest my father stop caring about the donkeys and be anxious for us.””
1 Samuel 9:5 — World English Bible
1 Samuel 9:5 ASV — American Standard Version (1901)
“When they were come to the land of Zuph, Saul said to his servant that was with him, Come, and let us return, lest my father leave off caring for the asses, and be anxious for us.”
1 Samuel 9:5 — American Standard Version
1 Samuel 9:5 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“They have come in unto the land of Zuph, and Saul hath said to his young man who <FI>is<Fi> with him, `Come, and we turn back, lest my father leave off from the asses, and hath been sorrowful for us.'”
1 Samuel 9:5 — Young's Literal Translation
1 Samuel 9:5 DBY — Darby Translation (1890)
“They had come to the land of Zuph when Saul said to his servant that was with him, Come and let us return; lest my father give up the asses, and be anxious about us.”
1 Samuel 9:5 — Darby Translation
1 Samuel 9:5 GEN — Geneva Bible (1599)
“When they came to the lande of Zuph, Saul saide vnto his seruant that was with him, Come and let vs returne, lest my father leaue the care of asses, and take thought for vs.”
1 Samuel 9:5 — Geneva Bible
1 Samuel 9:5 in Context — 1 Samuel 9
3 Les ânesses de Kis, père de Saül, s’égarèrent; et Kis dit à Saül, son fils: Prends avec toi l’un des serviteurs, lève-toi, va, et cherche les ânesses.
4 Il passa par la montagne d’Éphraïm et traversa le pays de Schalischa, sans les trouver; ils passèrent par le pays de Schaalim, et elles n’y étaient pas; ils parcoururent le pays de Benjamin, et ils ne les trouvèrent pas.
5 Ils étaient arrivés dans le pays de Tsuph, lorsque Saül dit à son serviteur qui l’accompagnait: Viens, retournons, de peur que mon père, oubliant les ânesses, ne soit en peine de nous.
6 Le serviteur lui dit: Voici, il y a dans cette ville un homme de Dieu, et c’est un homme considéré; tout ce qu’il dit ne manque pas d’arriver. Allons y donc; peut-être nous fera-t-il connaître le chemin que nous devons prendre.
7 Saül dit à son serviteur: Mais si nous y allons, que porterons-nous à l’homme de Dieu? Car il n’y a plus de provisions dans nos sacs, et nous n’avons aucun présent à offrir à l’homme de Dieu. Qu’est-ce que nous avons?
What Does 1 Samuel 9:5 Mean?
1 Samuel 9:5 is a verse from the Book of 1 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 1 Samuel chapter 9. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free