2 Chronicles 12:10 — Bible Verse (KJV)
“Instead of which king Rehoboam made shields of brass, and committed them to the hands of the chief of the guard, that kept the entrance of the king’s house.”
2 Chronicles 12:10 — King James Version (KJV), 1611
2 Chronicles 12:10 in 6 Bible Translations
Read 2 Chronicles 12:10 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
2 Chronicles 12:10 WEB — World English Bible (2000)
“King Rehoboam made shields of bronze in their place, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king’s house.”
2 Chronicles 12:10 — World English Bible
2 Chronicles 12:10 ASV — American Standard Version (1901)
“And king Rehoboam made in their stead shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, that kept the door of the king’s house.”
2 Chronicles 12:10 — American Standard Version
2 Chronicles 12:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and king Rehoboam maketh in their stead shields of brass, and hath given <FI>them<Fi> a charge on the hand of the heads of the runners who are keeping the opening of the house of the king;”
2 Chronicles 12:10 — Young's Literal Translation
2 Chronicles 12:10 DBY — Darby Translation (1890)
“And king Rehoboam made in their stead shields of bronze, and committed them to the hands of the chief of the couriers who kept the entrance of the king's house.”
2 Chronicles 12:10 — Darby Translation
2 Chronicles 12:10 GEN — Geneva Bible (1599)
“In stead whereof King Rehoboam made shieldes of brasse, and committed them to the handes of the chiefe of the garde, that wayted at the doore of the Kings house.”
2 Chronicles 12:10 — Geneva Bible
2 Chronicles 12:10 in Context — 2 Chronicles 12
8 mais ils lui seront assujettis, et ils sauront ce que c’est que me servir ou servir les royaumes des autres pays.
9 Schischak, roi d’Égypte, monta contre Jérusalem. Il prit les trésors de la maison de l’Éternel et les trésors de la maison du roi, il prit tout. Il prit les boucliers d’or que Salomon avait faits.
10 Le roi Roboam fit à leur place des boucliers d’airain, et il les remit aux soins des chefs des coureurs, qui gardaient l’entrée de la maison du roi.
11 Toutes les fois que le roi allait à la maison de l’Éternel, les coureurs venaient et les portaient; puis ils les rapportaient dans la chambre des coureurs.
12 Comme Roboam s’était humilié, l’Éternel détourna de lui sa colère et ne le détruisit pas entièrement. Et il y avait encore de bonnes choses en Juda.
What Does 2 Chronicles 12:10 Mean?
2 Chronicles 12:10 is a verse from the Book of 2 Chronicles, part of the Old Testament. It appears in 2 Chronicles chapter 12. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free