2 Chronicles 14:8 — Bible Verse (KJV)
“And Asa had an army of men that bare targets and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bare shields and drew bows, two hundred and fourscore thousand: all these were mighty men of valour.”
2 Chronicles 14:8 — King James Version (KJV), 1611
2 Chronicles 14:8 in 6 Bible Translations
Read 2 Chronicles 14:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
2 Chronicles 14:8 WEB — World English Bible (2000)
“Asa had an army of three hundred thousand out of Judah who bore bucklers and spears, and two hundred eighty thousand out of Benjamin who bore shields and drew bows. All these were mighty men of valor.”
2 Chronicles 14:8 — World English Bible
2 Chronicles 14:8 ASV — American Standard Version (1901)
“And Asa had an army that bare bucklers and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bare shields and drew bows, two hundred and fourscore thousand: all these were mighty men of valor.”
2 Chronicles 14:8 — American Standard Version
2 Chronicles 14:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And there is to Asa a force bearing target and spear, out of Judah three hundred thousand, and out of Benjamin, bearing shield and treading bow, two hundred and eighty thousand: all these <FI>are<Fi> mighty of valour.”
2 Chronicles 14:8 — Young's Literal Translation
2 Chronicles 14:8 DBY — Darby Translation (1890)
“And Asa had an army that bore targets and spears: out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bore shields and drew the bow, two hundred and eighty thousand: all these, mighty men of valour.”
2 Chronicles 14:8 — Darby Translation
2 Chronicles 14:8 GEN — Geneva Bible (1599)
“And Asa had an armie of Iudah that bare shieldes and speares, three hundreth thousande, and of Beniamin that bare shieldes and drewe bowes, two hundreth and foure score thousande: all these were valiant men.”
2 Chronicles 14:8 — Geneva Bible
2 Chronicles 14:8 in Context — 2 Chronicles 14
6 Il dit à Juda: Bâtissons ces villes, et entourons-les de murs, de tours, de portes et de barres; le pays est encore devant nous, car nous avons recherché l’Éternel, notre Dieu, nous l’avons recherché, et il nous a donné du repos de tous côtés. Ils bâtirent donc, et réussirent.
7 Asa avait une armée de trois cent mille hommes de Juda, portant le bouclier et la lance, et de deux cent quatre-vingt mille de Benjamin, portant le bouclier et tirant de l’arc, tous vaillants hommes.
8 Zérach, l’Éthiopien, sortit contre eux avec une armée d’un million d’hommes et trois cents chars, et il s’avança jusqu’à Maréscha.
9 Asa marcha au-devant de lui, et ils se rangèrent en bataille dans la vallée de Tsephata, près de Maréscha.
10 Asa invoqua l’Éternel, son Dieu, et dit: Éternel, toi seul peux venir en aide au faible comme au fort: viens à notre aide, Éternel, notre Dieu! Car c’est sur toi que nous nous appuyons, et nous sommes venus en ton nom contre cette multitude. Éternel, tu es notre Dieu: que ce ne soit pas l’homme qui l’emporte sur toi!
What Does 2 Chronicles 14:8 Mean?
2 Chronicles 14:8 is a verse from the Book of 2 Chronicles, part of the Old Testament. It appears in 2 Chronicles chapter 14. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free