2 Chronicles 16:7 — Bible Verse (KJV)
“And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said unto him, Because thou hast relied on the king of Syria, and not relied on the Lord thy God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of thine hand.”
2 Chronicles 16:7 — King James Version (KJV), 1611
2 Chronicles 16:7 in 6 Bible Translations
Read 2 Chronicles 16:7 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
2 Chronicles 16:7 WEB — World English Bible (2000)
“At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said to him, “Because you have relied on the king of Syria, and have not relied on Yahweh your God, therefore the army of the king of Syria has escaped out of your hand.”
2 Chronicles 16:7 — World English Bible
2 Chronicles 16:7 ASV — American Standard Version (1901)
“And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said unto him, Because thou hast relied on the king of Syria, and hast not relied on Jehovah thy God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of thy hand.”
2 Chronicles 16:7 — American Standard Version
2 Chronicles 16:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And at that time hath Hanani the seer come in unto Asa king of Judah, and saith unto him, `Because of thy leaning on the king of Aram, and thou hast not leaned on Jehovah thy God, therefore hath the force of the king of Aram escaped from thy hand.”
2 Chronicles 16:7 — Young's Literal Translation
2 Chronicles 16:7 DBY — Darby Translation (1890)
“And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said unto him, Because thou hast relied on the king of Syria, and hast not relied on Jehovah thy God, therefore has the army of the king of Syria escaped out of thy hand.”
2 Chronicles 16:7 — Darby Translation
2 Chronicles 16:7 GEN — Geneva Bible (1599)
“And at that same time Hanani the Seer came to Asa King of Iudah, and saide vnto him, Because thou hast rested vpon the king of Aram, and not rested in the Lord thy God, therefore is the hoste of the King of Aram escaped out of thine hande.”
2 Chronicles 16:7 — Geneva Bible
2 Chronicles 16:7 in Context — 2 Chronicles 16
5 Lorsque Baescha l’apprit, il cessa de bâtir Rama et interrompit ses travaux.
6 Le roi Asa occupa tout Juda à emporter les pierres et le bois que Baescha employait à la construction de Rama, et il s’en servit pour bâtir Guéba et Mitspa.
7 Dans ce temps-là, Hanani, le voyant, alla auprès d’Asa, roi de Juda, et lui dit: Parce que tu t’es appuyé sur le roi de Syrie et que tu ne t’es pas appuyé sur l’Éternel, ton Dieu, l’armée du roi de Syrie s’est échappée de tes mains.
8 Les Éthiopiens et les Libyens ne formaient-ils pas une grande armée, avec des chars et une multitude de cavaliers? Et cependant l’Éternel les a livrés entre tes mains, parce que tu t’étais appuyé sur lui.
9 Car l’Éternel étend ses regards sur toute la terre, pour soutenir ceux dont le cœur est tout entier à lui. Tu as agi en insensé dans cette affaire, car dès à présent tu auras des guerres.
What Does 2 Chronicles 16:7 Mean?
2 Chronicles 16:7 is a verse from the Book of 2 Chronicles, part of the Old Testament. It appears in 2 Chronicles chapter 16. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free