2 Chronicles 16:8 — Bible Verse (KJV)

“Were not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many chariots and horsemen? yet, because thou didst rely on the Lord, he delivered them into thine hand.”

2 Chronicles 16:8 — King James Version (KJV), 1611

2 Chronicles 16:8 in 6 Bible Translations

Read 2 Chronicles 16:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

2 Chronicles 16:8 WEB — World English Bible (2000)

“Weren’t the Ethiopians and the Lubim a huge army, with chariots and exceedingly many horsemen? Yet, because you relied on Yahweh, he delivered them into your hand.”

2 Chronicles 16:8 — World English Bible

2 Chronicles 16:8 ASV — American Standard Version (1901)

“Were not the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because thou didst rely on Jehovah, he delivered them into thy hand.”

2 Chronicles 16:8 — American Standard Version

2 Chronicles 16:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“Did not the Cushim and the Lubim become a very great force for multitude, for chariot, and for horsemen? and in thy leaning on Jehovah He gave them into thy hand,”

2 Chronicles 16:8 — Young's Literal Translation

2 Chronicles 16:8 DBY — Darby Translation (1890)

“Were not the Ethiopians and the Libyans a huge army, with very many chariots and horsemen? but when thou didst rely on Jehovah, he delivered them into thy hand.”

2 Chronicles 16:8 — Darby Translation

2 Chronicles 16:8 GEN — Geneva Bible (1599)

“The Ethiopians and the Lubims, were they not a great hoste with charets and horsemen, exceeding many? yet because thou diddest rest vpon the Lord, he deliuered them into thine had.”

2 Chronicles 16:8 — Geneva Bible

2 Chronicles 16:8 in Context — 2 Chronicles 16

6 Le roi Asa occupa tout Juda à emporter les pierres et le bois que Baescha employait à la construction de Rama, et il s’en servit pour bâtir Guéba et Mitspa.

7 Dans ce temps-là, Hanani, le voyant, alla auprès d’Asa, roi de Juda, et lui dit: Parce que tu t’es appuyé sur le roi de Syrie et que tu ne t’es pas appuyé sur l’Éternel, ton Dieu, l’armée du roi de Syrie s’est échappée de tes mains.

8 Les Éthiopiens et les Libyens ne formaient-ils pas une grande armée, avec des chars et une multitude de cavaliers? Et cependant l’Éternel les a livrés entre tes mains, parce que tu t’étais appuyé sur lui.

9 Car l’Éternel étend ses regards sur toute la terre, pour soutenir ceux dont le cœur est tout entier à lui. Tu as agi en insensé dans cette affaire, car dès à présent tu auras des guerres.

10 Asa fut irrité contre le voyant, et il le fit mettre en prison, parce qu’il était en colère contre lui. Et dans le même temps Asa opprima aussi quelques-uns du peuple.

Read the full chapter: 2 Chronicles 16 →

What Does 2 Chronicles 16:8 Mean?

2 Chronicles 16:8 is a verse from the Book of 2 Chronicles, part of the Old Testament. It appears in 2 Chronicles chapter 16. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free