2 Chronicles 16:9 — Bible Verse (KJV)
“For the eyes of the Lord run to and fro throughout the whole earth, to shew himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him. Herein thou hast done foolishly: therefore from henceforth thou shalt have wars.”
2 Chronicles 16:9 — King James Version (KJV), 1611
2 Chronicles 16:9 in 6 Bible Translations
Read 2 Chronicles 16:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
2 Chronicles 16:9 WEB — World English Bible (2000)
“For Yahweh’s eyes run back and forth throughout the whole earth, to show himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him. You have done foolishly in this; for from now on you will have wars.””
2 Chronicles 16:9 — World English Bible
2 Chronicles 16:9 ASV — American Standard Version (1901)
“For the eyes of Jehovah run to and fro throughout the whole earth, to show himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him. Herein thou hast done foolishly; for from henceforth thou shalt have wars.”
2 Chronicles 16:9 — American Standard Version
2 Chronicles 16:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“for Jehovah--His eyes go to and fro in all the earth, to show Himself strong <FI>for<Fi> a people whose heart <FI>is<Fi> perfect towards Him; thou hast been foolish concerning this, because--henceforth there are with thee wars.'”
2 Chronicles 16:9 — Young's Literal Translation
2 Chronicles 16:9 DBY — Darby Translation (1890)
“For the eyes of Jehovah run to and fro through the whole earth, to shew himself strong in the behalf of those whose heart is perfect toward him. Herein thou hast done foolishly; for from henceforth thou shalt have wars.”
2 Chronicles 16:9 — Darby Translation
2 Chronicles 16:9 GEN — Geneva Bible (1599)
“For the eyes of the Lord beholde all the earth to shewe him selfe strong with them that are of perfite heart towarde him: thou hast then done foolishly in this: therefore from henceforth thou shalt haue warres.”
2 Chronicles 16:9 — Geneva Bible
2 Chronicles 16:9 in Context — 2 Chronicles 16
7 Dans ce temps-là, Hanani, le voyant, alla auprès d’Asa, roi de Juda, et lui dit: Parce que tu t’es appuyé sur le roi de Syrie et que tu ne t’es pas appuyé sur l’Éternel, ton Dieu, l’armée du roi de Syrie s’est échappée de tes mains.
8 Les Éthiopiens et les Libyens ne formaient-ils pas une grande armée, avec des chars et une multitude de cavaliers? Et cependant l’Éternel les a livrés entre tes mains, parce que tu t’étais appuyé sur lui.
9 Car l’Éternel étend ses regards sur toute la terre, pour soutenir ceux dont le cœur est tout entier à lui. Tu as agi en insensé dans cette affaire, car dès à présent tu auras des guerres.
10 Asa fut irrité contre le voyant, et il le fit mettre en prison, parce qu’il était en colère contre lui. Et dans le même temps Asa opprima aussi quelques-uns du peuple.
11 Les actions d’Asa, les premières et les dernières, sont écrites dans le livre des rois de Juda et d’Israël.
What Does 2 Chronicles 16:9 Mean?
2 Chronicles 16:9 is a verse from the Book of 2 Chronicles, part of the Old Testament. It appears in 2 Chronicles chapter 16. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free