2 Chronicles 25:7 — Bible Verse (KJV)

“But there came a man of God to him, saying, O king, let not the army of Israel go with thee; for the Lord is not with Israel, to wit, with all the children of Ephraim.”

2 Chronicles 25:7 — King James Version (KJV), 1611

2 Chronicles 25:7 in 6 Bible Translations

Read 2 Chronicles 25:7 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

2 Chronicles 25:7 WEB — World English Bible (2000)

“A man of God came to him, saying, “O king, don’t let the army of Israel go with you, for Yahweh is not with Israel, with all the children of Ephraim.”

2 Chronicles 25:7 — World English Bible

2 Chronicles 25:7 ASV — American Standard Version (1901)

“But there came a man of God to him, saying, O king, let not the army of Israel go with thee; for Jehovah is not with Israel, to wit, with all the children of Ephraim.”

2 Chronicles 25:7 — American Standard Version

2 Chronicles 25:7 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and a man of God hath come in unto him, saying, `O king, the host of Israel doth not go with thee; for Jehovah is not with Israel--all the sons of Ephraim;”

2 Chronicles 25:7 — Young's Literal Translation

2 Chronicles 25:7 DBY — Darby Translation (1890)

“But there came a man of God to him, saying, O king, let not the host of Israel go with thee; for Jehovah is not with Israel, [with] all the children of Ephraim.”

2 Chronicles 25:7 — Darby Translation

2 Chronicles 25:7 GEN — Geneva Bible (1599)

“But a man of God came to him, saying, O King, let not the armie of Israel goe with thee: for the Lord is not with Israel, neither with all the house of Ephraim.”

2 Chronicles 25:7 — Geneva Bible

2 Chronicles 25:7 in Context — 2 Chronicles 25

5 Amatsia rassembla les hommes de Juda et les plaça d’après les maisons paternelles, les chefs de milliers et les chefs de centaines, pour tout Juda et Benjamin; il en fit le dénombrement depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, et il trouva trois cent mille hommes d’élite, en état de porter les armes, maniant la lance et le bouclier.

6 Il prit encore à sa solde dans Israël cent mille vaillants hommes pour cent talents d’argent.

7 Un homme de Dieu vint auprès de lui, et dit: O roi, qu’une armée d’Israël ne marche point avec toi, car l’Éternel n’est pas avec Israël, avec tous ces fils d’Éphraïm.

8 Si tu vas avec eux, quand même tu ferais au combat des actes de vaillance, Dieu te fera tomber devant l’ennemi, car Dieu a le pouvoir d’aider et de faire tomber.

9 Amatsia dit à l’homme de Dieu: Et comment agir à l’égard des cent talents que j’ai donnés à la troupe d’Israël? L’homme de Dieu répondit: L’Éternel peut te donner bien plus que cela.

Read the full chapter: 2 Chronicles 25 →

What Does 2 Chronicles 25:7 Mean?

2 Chronicles 25:7 is a verse from the Book of 2 Chronicles, part of the Old Testament. It appears in 2 Chronicles chapter 25. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free