2 Chronicles 25:8 — Bible Verse (KJV)
“But if thou wilt go, do it, be strong for the battle: God shall make thee fall before the enemy: for God hath power to help, and to cast down.”
2 Chronicles 25:8 — King James Version (KJV), 1611
2 Chronicles 25:8 in 6 Bible Translations
Read 2 Chronicles 25:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
2 Chronicles 25:8 WEB — World English Bible (2000)
“But if you will go, take action, and be strong for the battle. God will overthrow you before the enemy; for God has power to help, and to overthrow.””
2 Chronicles 25:8 — World English Bible
2 Chronicles 25:8 ASV — American Standard Version (1901)
“But if thou wilt go, do valiantly, be strong for the battle: God will cast thee down before the enemy; for God hath power to help, and to cast down.”
2 Chronicles 25:8 — American Standard Version
2 Chronicles 25:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“but if thou art going--do <FI>it<Fi> , be strong for battle, God doth cause thee to stumble before an enemy, for there is power in God to help, and to cause to stumble.'”
2 Chronicles 25:8 — Young's Literal Translation
2 Chronicles 25:8 DBY — Darby Translation (1890)
“But if thou wilt go, do [it]; be strong for the battle:God will make thee fall before the enemy, for there is with God power to help and to cast down.”
2 Chronicles 25:8 — Darby Translation
2 Chronicles 25:8 GEN — Geneva Bible (1599)
“If not, goe thou on, doe it, make thy selfe strong to the battel, but God shall make thee fall before the enemie: for God hath power to helpe, and to cast downe.”
2 Chronicles 25:8 — Geneva Bible
2 Chronicles 25:8 in Context — 2 Chronicles 25
6 Il prit encore à sa solde dans Israël cent mille vaillants hommes pour cent talents d’argent.
7 Un homme de Dieu vint auprès de lui, et dit: O roi, qu’une armée d’Israël ne marche point avec toi, car l’Éternel n’est pas avec Israël, avec tous ces fils d’Éphraïm.
8 Si tu vas avec eux, quand même tu ferais au combat des actes de vaillance, Dieu te fera tomber devant l’ennemi, car Dieu a le pouvoir d’aider et de faire tomber.
9 Amatsia dit à l’homme de Dieu: Et comment agir à l’égard des cent talents que j’ai donnés à la troupe d’Israël? L’homme de Dieu répondit: L’Éternel peut te donner bien plus que cela.
10 Alors Amatsia sépara la troupe qui lui était venue d’Éphraïm, afin que ces gens retournassent chez eux. Mais ils furent très irrités contre Juda, et ils s’en allèrent chez eux avec une ardente colère.
What Does 2 Chronicles 25:8 Mean?
2 Chronicles 25:8 is a verse from the Book of 2 Chronicles, part of the Old Testament. It appears in 2 Chronicles chapter 25. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free