2 Chronicles 31:4 — Bible Verse (KJV)

“Moreover he commanded the people that dwelt in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might be encouraged in the law of the Lord.”

2 Chronicles 31:4 — King James Version (KJV), 1611

2 Chronicles 31:4 in 6 Bible Translations

Read 2 Chronicles 31:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

2 Chronicles 31:4 WEB — World English Bible (2000)

“Moreover he commanded the people who lived in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might give themselves to Yahweh’s law.”

2 Chronicles 31:4 — World English Bible

2 Chronicles 31:4 ASV — American Standard Version (1901)

“Moreover he commanded the people that dwelt in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might give themselves to the law of Jehovah.”

2 Chronicles 31:4 — American Standard Version

2 Chronicles 31:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And he saith to the people, to the inhabitants of Jerusalem, to give the portion of the priests, and of the Levites, so that they are strengthened in the law of Jehovah;”

2 Chronicles 31:4 — Young's Literal Translation

2 Chronicles 31:4 DBY — Darby Translation (1890)

“And he commanded the people that dwelt in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might be encouraged in the law of Jehovah.”

2 Chronicles 31:4 — Darby Translation

2 Chronicles 31:4 GEN — Geneva Bible (1599)

“He commanded also the people that dwelt in Ierusalem, to giue a part to the Priestes, and Leuites, that they might be encouraged in the Law of the Lord.”

2 Chronicles 31:4 — Geneva Bible

2 Chronicles 31:4 in Context — 2 Chronicles 31

2 Ézéchias rétablit les classes des sacrificateurs et des Lévites d’après leurs divisions, chacun selon ses fonctions, sacrificateurs et Lévites, pour les holocaustes et les sacrifices d’actions de grâces, pour le service, pour les chants et les louanges, aux portes du camp de l’Éternel.

3 Le roi donna une portion de ses biens pour les holocaustes, pour les holocaustes du matin et du soir, et pour les holocaustes des sabbats, des nouvelles lunes et des fêtes, comme il est écrit dans la loi de l’Éternel.

4 Et il dit au peuple, aux habitants de Jérusalem, de donner la portion des sacrificateurs et des Lévites, afin qu’ils observassent fidèlement la loi de l’Éternel.

5 Lorsque la chose fut répandue, les enfants d’Israël donnèrent en abondance les prémices du blé, du moût, de l’huile, du miel, et de tous les produits des champs; ils apportèrent aussi en abondance la dîme de tout.

6 De même, les enfants d’Israël et de Juda qui demeuraient dans les villes de Juda donnèrent la dîme du gros et du menu bétail, et la dîme des choses saintes qui étaient consacrées à l’Éternel, leur Dieu, et dont on fit plusieurs tas.

Read the full chapter: 2 Chronicles 31 — The New Covenant →

What Does 2 Chronicles 31:4 Mean?

2 Chronicles 31:4 is a verse from the Book of 2 Chronicles, part of the Old Testament. It appears in 2 Chronicles chapter 31. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free