2 Corinthians 11:25 — Bible Verse (KJV)

“Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;”

2 Corinthians 11:25 — King James Version (KJV), 1611

2 Corinthians 11:25 in 6 Bible Translations

Read 2 Corinthians 11:25 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

2 Corinthians 11:25 WEB — World English Bible (2000)

“Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I suffered shipwreck. I have been a night and a day in the deep.”

2 Corinthians 11:25 — World English Bible

2 Corinthians 11:25 ASV — American Standard Version (1901)

“Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day have I been in the deep;”

2 Corinthians 11:25 — American Standard Version

2 Corinthians 11:25 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice was I shipwrecked, a night and a day in the deep I have passed;”

2 Corinthians 11:25 — Young's Literal Translation

2 Corinthians 11:25 DBY — Darby Translation (1890)

“Thrice have I been scourged, once I have been stoned, three times I have suffered shipwreck, a night and day I passed in the deep:”

2 Corinthians 11:25 — Darby Translation

2 Corinthians 11:25 GEN — Geneva Bible (1599)

“I was thrise beaten with roddes: I was once stoned: I suffered thrise shipwracke: night and day haue I bene in the deepe sea.”

2 Corinthians 11:25 — Geneva Bible

2 Corinthians 11:25 in Context — 2 Corinthians 11

23 Sont-ils ministres de Christ? Je parle en homme qui extravague. Je le suis plus encore: par les travaux, bien plus; par les coups, bien plus; par les emprisonnements, bien plus. Souvent en danger de mort,

24 cinq fois j’ai reçu des Juifs quarante coups moins un,

25 trois fois j’ai été battu de verges, une fois j’ai été lapidé, trois fois j’ai fait naufrage, j’ai passé un jour et une nuit dans l’abîme.

26 Fréquemment en voyage, j’ai été en péril sur les fleuves, en péril de la part des brigands, en péril de la part de ceux de ma nation, en péril de la part des païens, en péril dans les villes, en péril dans les déserts, en péril sur la mer, en péril parmi les faux frères.

27 J’ai été dans le travail et dans la peine, exposé à de nombreuses veilles, à la faim et à la soif, à des jeûnes multipliés, au froid et à la nudité.

Read the full chapter: 2 Corinthians 11 →

What Does 2 Corinthians 11:25 Mean?

2 Corinthians 11:25 is a verse from the Book of 2 Corinthians, part of the New Testament. It appears in 2 Corinthians chapter 11. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free