2 Corinthians 12:11 — Bible Verse (KJV)
“I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles, though I be nothing.”
2 Corinthians 12:11 — King James Version (KJV), 1611
2 Corinthians 12:11 in 6 Bible Translations
Read 2 Corinthians 12:11 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
2 Corinthians 12:11 WEB — World English Bible (2000)
“I have become foolish in boasting. You compelled me, for I ought to have been commended by you, for I am in no way inferior to the very best apostles, though I am nothing.”
2 Corinthians 12:11 — World English Bible
2 Corinthians 12:11 ASV — American Standard Version (1901)
“I am become foolish: ye compelled me; for I ought to have been commended of you: for in nothing was I behind the very chiefest apostles, though I am nothing.”
2 Corinthians 12:11 — American Standard Version
2 Corinthians 12:11 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“I have become a fool--boasting; ye--ye did compel me; for I ought by you to have been commended, for in nothing was I behind the very chiefest apostles--even if I am nothing.”
2 Corinthians 12:11 — Young's Literal Translation
2 Corinthians 12:11 DBY — Darby Translation (1890)
“I have become a fool; ye have compelled me; for I ought to have been commended by you; for I have been nothing behind those who were in surpassing degree apostles, if also I am nothing.”
2 Corinthians 12:11 — Darby Translation
2 Corinthians 12:11 GEN — Geneva Bible (1599)
“I was a foole to boast my selfe: yee haue compelled mee: for I ought to haue bene commended of you: for in nothing was I inferiour vnto the very chiefe Apostles, though I bee nothing.”
2 Corinthians 12:11 — Geneva Bible
2 Corinthians 12:11 in Context — 2 Corinthians 12
9 et il m’a dit: Ma grâce te suffit, car ma puissance s’accomplit dans la faiblesse. Je me glorifierai donc bien plus volontiers de mes faiblesses, afin que la puissance de Christ repose sur moi.
10 C’est pourquoi je me plais dans les faiblesses, dans les outrages, dans les calamités, dans les persécutions, dans les détresses, pour Christ; car, quand je suis faible, c’est alors que je suis fort.
11 J’ai été un insensé: vous m’y avez contraint. C’est par vous que je devais être recommandé, car je n’ai été inférieur en rien aux apôtres par excellence, quoique je ne sois rien.
12 Les preuves de mon apostolat ont éclaté au milieu de vous par une patience à toute épreuve, par des signes, des prodiges et des miracles.
13 En quoi avez-vous été traités moins favorablement que les autres Églises, sinon en ce que je ne vous ai point été à charge? Pardonnez-moi ce tort.
What Does 2 Corinthians 12:11 Mean?
2 Corinthians 12:11 is a verse from the Book of 2 Corinthians, part of the New Testament. It appears in 2 Corinthians chapter 12. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free