2 Corinthians 13:4 — Bible Verse (KJV)
“For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you.”
2 Corinthians 13:4 — King James Version (KJV), 1611
2 Corinthians 13:4 in 6 Bible Translations
Read 2 Corinthians 13:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
2 Corinthians 13:4 WEB — World English Bible (2000)
“For he was crucified through weakness, yet he lives through the power of God. For we also are weak in him, but we will live with him through the power of God toward you.”
2 Corinthians 13:4 — World English Bible
2 Corinthians 13:4 ASV — American Standard Version (1901)
“for he was crucified through weakness, yet he liveth through the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him through the power of God toward you.”
2 Corinthians 13:4 — American Standard Version
2 Corinthians 13:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“for even if he was crucified from infirmity, yet he doth live from the power of God; for we also are weak in him, but we shall live with him from the power of God toward you.”
2 Corinthians 13:4 — Young's Literal Translation
2 Corinthians 13:4 DBY — Darby Translation (1890)
“for if indeed he has been crucified in weakness, yet he lives by God's power; for indeed we are weak in him, but we shall live with him by God's power towards you,)”
2 Corinthians 13:4 — Darby Translation
2 Corinthians 13:4 GEN — Geneva Bible (1599)
“For though hee was crucified concerning his infirmitie, yet liueth hee through the power of God. And wee no doubt are weake in him, but we shall liue with him, through the power of God towarde you.”
2 Corinthians 13:4 — Geneva Bible
2 Corinthians 13:4 in Context — 2 Corinthians 13
2 Lorsque j’étais présent pour la seconde fois, j’ai déjà dit, et aujourd’hui que je suis absent je dis encore d’avance à ceux qui ont péché précédemment et à tous les autres que, si je retourne chez vous, je n’userai d’aucun ménagement,
3 puisque vous cherchez une preuve que Christ parle en moi, lui qui n’est pas faible à votre égard, mais qui est puissant parmi vous.
4 Car il a été crucifié à cause de sa faiblesse, mais il vit par la puissance de Dieu; nous aussi, nous sommes faibles en lui, mais nous vivrons avec lui par la puissance de Dieu pour agir envers vous.
5 Examinez-vous vous-mêmes, pour savoir si vous êtes dans la foi; éprouvez-vous vous-mêmes. Ne reconnaissez-vous pas que Jésus-Christ est en vous? À moins peut-être que vous ne soyez réprouvés.
6 Mais j’espère que vous reconnaîtrez que nous, nous ne sommes pas réprouvés.
What Does 2 Corinthians 13:4 Mean?
2 Corinthians 13:4 is a verse from the Book of 2 Corinthians, part of the New Testament. It appears in 2 Corinthians chapter 13. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free