2 Corinthians 7:8 — Bible Verse (KJV)
“For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season.”
2 Corinthians 7:8 — King James Version (KJV), 1611
2 Corinthians 7:8 in 6 Bible Translations
Read 2 Corinthians 7:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
2 Corinthians 7:8 WEB — World English Bible (2000)
“For though I grieved you with my letter, I do not regret it, though I did regret it. For I see that my letter made you grieve, though just for a while.”
2 Corinthians 7:8 — World English Bible
2 Corinthians 7:8 ASV — American Standard Version (1901)
“For though I made you sorry with my epistle, I do not regret it: though I did regret it (for I see that that epistle made you sorry, though but for a season),”
2 Corinthians 7:8 — American Standard Version
2 Corinthians 7:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“because even if I made you sorry in the letter, I do not repent--if even I did repent--for I perceive that the letter, even if for an hour, did make you sorry.”
2 Corinthians 7:8 — Young's Literal Translation
2 Corinthians 7:8 DBY — Darby Translation (1890)
“For if also I grieved you in the letter, I do not regret [it], if even I have regretted it; for I see that that letter, if even [it were] only for a time, grieved you.”
2 Corinthians 7:8 — Darby Translation
2 Corinthians 7:8 GEN — Geneva Bible (1599)
“For though I made you sorie with a letter, I repent not, though I did repent: for I perceiue that the same epistle made you sorie, though it were but for a season.”
2 Corinthians 7:8 — Geneva Bible
2 Corinthians 7:8 in Context — 2 Corinthians 7
6 Mais Dieu, qui console ceux qui sont abattus, nous a consolés par l’arrivée de Tite,
7 et non seulement par son arrivée, mais encore par la consolation que Tite lui-même ressentait à votre sujet: il nous a raconté votre ardent désir, vos larmes, votre zèle pour moi, en sorte que ma joie a été d’autant plus grande.
8 Quoique je vous aie attristés par ma lettre, je ne m’en repens pas. Et, si je m’en suis repenti, car je vois que cette lettre vous a attristés, bien que momentanément,
9 je me réjouis à cette heure, non pas de ce que vous avez été attristés, mais de ce que votre tristesse vous a portés à la repentance; car vous avez été attristés selon Dieu, afin de ne recevoir de notre part aucun dommage.
10 En effet, la tristesse selon Dieu produit une repentance à salut dont on ne se repent jamais, tandis que la tristesse du monde produit la mort.
What Does 2 Corinthians 7:8 Mean?
2 Corinthians 7:8 is a verse from the Book of 2 Corinthians, part of the New Testament. It appears in 2 Corinthians chapter 7. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Greek.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free