2 Kings 14:11 — Bible Verse (KJV)

“But Amaziah would not hear. Therefore Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Beth–shemesh, which belongeth to Judah.”

2 Kings 14:11 — King James Version (KJV), 1611

2 Kings 14:11 in 6 Bible Translations

Read 2 Kings 14:11 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

2 Kings 14:11 WEB — World English Bible (2000)

“But Amaziah would not listen. So Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Beth Shemesh, which belongs to Judah.”

2 Kings 14:11 — World English Bible

2 Kings 14:11 ASV — American Standard Version (1901)

“But Amaziah would not hear. So Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Beth-shemesh, which belongeth to Judah.”

2 Kings 14:11 — American Standard Version

2 Kings 14:11 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And Amaziah hath not hearkened, and go up doth Jehoash king of Israel, and they look one another in the face, he and Amaziah king of Judah, in Beth-Shemesh, that <FI>is<Fi> Judah's,”

2 Kings 14:11 — Young's Literal Translation

2 Kings 14:11 DBY — Darby Translation (1890)

“But Amaziah would not hear. And Jehoash king of Israel went up; and they looked one another in the face, he and Amaziah king of Judah, at Beth-shemesh, which is in Judah.”

2 Kings 14:11 — Darby Translation

2 Kings 14:11 GEN — Geneva Bible (1599)

“But Amaziah would not heare: therefore Iehoash King of Israel went vp: and he and Amaziah King of Iudah sawe one another in the face at Beth-shemesh which is in Iudah.”

2 Kings 14:11 — Geneva Bible

2 Kings 14:11 in Context — 2 Kings 14

9 Et Joas, roi d’Israël, fit dire à Amatsia, roi de Juda: L’épine du Liban envoya dire au cèdre du Liban: Donne ta fille pour femme à mon fils! Et les bêtes sauvages qui sont au Liban passèrent et foulèrent l’épine.

10 Tu as battu les Édomites, et ton cœur s’élève. Jouis de ta gloire, et reste chez toi. Pourquoi t’engager dans une malheureuse entreprise, qui amènerait ta ruine et celle de Juda?

11 Mais Amatsia ne l’écouta pas. Et Joas, roi d’Israël, monta; et ils se virent en face, lui et Amatsia, roi de Juda, à Beth-Schémesch, qui est à Juda.

12 Juda fut battu par Israël, et chacun s’enfuit dans sa tente.

13 Joas, roi d’Israël, prit à Beth-Schémesch Amatsia, roi de Juda, fils de Joas, fils d’Achazia. Il vint à Jérusalem, et fit une brèche de quatre cents coudées dans la muraille de Jérusalem, depuis la porte d’Éphraïm jusqu’à la porte de l’angle.

Read the full chapter: 2 Kings 14 →

What Does 2 Kings 14:11 Mean?

2 Kings 14:11 is a verse from the Book of 2 Kings, part of the Old Testament. It appears in 2 Kings chapter 14. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free