2 Kings 18:24 — Bible Verse (KJV)

“How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?”

2 Kings 18:24 — King James Version (KJV), 1611

2 Kings 18:24 in 6 Bible Translations

Read 2 Kings 18:24 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

2 Kings 18:24 WEB — World English Bible (2000)

“How then can you turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?”

2 Kings 18:24 — World English Bible

2 Kings 18:24 ASV — American Standard Version (1901)

“How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?”

2 Kings 18:24 — American Standard Version

2 Kings 18:24 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And how dost thou turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, that thou dost trust for thee on Egypt for chariot, and for horsemen?”

2 Kings 18:24 — Young's Literal Translation

2 Kings 18:24 DBY — Darby Translation (1890)

“How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants? And thou reliest upon Egypt for chariots and for horsemen!”

2 Kings 18:24 — Darby Translation

2 Kings 18:24 GEN — Geneva Bible (1599)

“For how canst thou despise any captaine of the least of my masters seruants, and put thy trust on Egypt for charets and horsemen?”

2 Kings 18:24 — Geneva Bible

2 Kings 18:24 in Context — 2 Kings 18

22 Peut-être me direz-vous: C’est en l’Éternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n’est-ce pas lui dont Ézéchias a fait disparaître les hauts lieux et les autels, en disant à Juda et à Jérusalem: Vous vous prosternerez devant cet autel à Jérusalem?

23 Maintenant, fais une convention avec mon maître, le roi d’Assyrie, et je te donnerai deux mille chevaux, si tu peux fournir des cavaliers pour les monter.

24 Comment repousserais-tu un seul chef d’entre les moindres serviteurs de mon maître? Tu mets ta confiance dans l’Égypte pour les chars et pour les cavaliers.

25 D’ailleurs, est-ce sans la volonté de l’Éternel que je suis monté contre ce lieu, pour le détruire? L’Éternel m’a dit: Monte contre ce pays, et détruis-le.

26 Éliakim, fils de Hilkija, Schebna et Joach, dirent à Rabschaké: Parle à tes serviteurs en araméen, car nous le comprenons; et ne nous parle pas en langue judaïque, aux oreilles du peuple qui est sur la muraille.

Read the full chapter: 2 Kings 18 →

What Does 2 Kings 18:24 Mean?

2 Kings 18:24 is a verse from the Book of 2 Kings, part of the Old Testament. It appears in 2 Kings chapter 18. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free