2 Kings 19:22 — Bible Verse (KJV)
“Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.”
2 Kings 19:22 — King James Version (KJV), 1611
2 Kings 19:22 in 6 Bible Translations
Read 2 Kings 19:22 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
2 Kings 19:22 WEB — World English Bible (2000)
“Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel!”
2 Kings 19:22 — World English Bible
2 Kings 19:22 ASV — American Standard Version (1901)
“Whom hast thou defied and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.”
2 Kings 19:22 — American Standard Version
2 Kings 19:22 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“Whom hast thou reproached and reviled? And against whom lifted up a voice? Yea, thou dost lift up on high thine eyes--Against the Holy One of Israel!”
2 Kings 19:22 — Young's Literal Translation
2 Kings 19:22 DBY — Darby Translation (1890)
“Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted the voice? Against the Holy one of Israel hast thou lifted up thine eyes on high.”
2 Kings 19:22 — Darby Translation
2 Kings 19:22 GEN — Geneva Bible (1599)
“Whome hast thou railed on? and whome hast thou blasphemed? and against whome hast thou exalted thy voyce, and lifted vp thine eyes on hie? euen against the Holie one of Israel.”
2 Kings 19:22 — Geneva Bible
2 Kings 19:22 in Context — 2 Kings 19
20 Alors Ésaïe, fils d’Amots, envoya dire à Ézéchias: Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël: J’ai entendu la prière que tu m’as adressée au sujet de Sanchérib, roi d’Assyrie.
21 Voici la parole que l’Éternel a prononcée contre lui: Elle te méprise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion; Elle hoche la tête après toi, La fille de Jérusalem.
22 Qui as-tu insulté et outragé? Contre qui as-tu élevé la voix? Tu as porté tes yeux en haut Sur le Saint d’Israël!
23 Par tes messagers tu as insulté le Seigneur, Et tu as dit: Avec la multitude de mes chars, J’ai gravi le sommet des montagnes, Les extrémités du Liban; Je couperai les plus élevés de ses cèdres, Les plus beaux de ses cyprès, Et j’atteindrai sa dernière cime, Sa forêt semblable à un verger;
24 J’ai creusé, et j’ai bu des eaux étrangères, Et je tarirai avec la plante de mes pieds Tous les fleuves de l’Égypte.
What Does 2 Kings 19:22 Mean?
2 Kings 19:22 is a verse from the Book of 2 Kings, part of the Old Testament. It appears in 2 Kings chapter 19. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free