2 Kings 19:4 — Bible Verse (KJV)
“It may be the Lord thy God will hear all the words of Rab–shakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God; and will reprove the words which the Lord thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that are left.”
2 Kings 19:4 — King James Version (KJV), 1611
2 Kings 19:4 in 6 Bible Translations
Read 2 Kings 19:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
2 Kings 19:4 WEB — World English Bible (2000)
“It may be Yahweh your God will hear all the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master has sent to defy the living God, and will rebuke the words which Yahweh your God has heard. Therefore lift up your prayer for the remnant that is left.’””
2 Kings 19:4 — World English Bible
2 Kings 19:4 ASV — American Standard Version (1901)
“It may be Jehovah thy God will hear all the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to defy the living God, and will rebuke the words which Jehovah thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left.”
2 Kings 19:4 — American Standard Version
2 Kings 19:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“`It may be Jehovah thy God doth hear all the words of the chief of the butlers with which the king of Asshur his lord hath sent him to reproach the living God, and hath decided concerning the words that Jehovah thy God hath heard, and thou hast lifted up prayer for the remnant that is found.'”
2 Kings 19:4 — Young's Literal Translation
2 Kings 19:4 DBY — Darby Translation (1890)
“It may be Jehovah thy God will hear all the words of Rab-shakeh, whom the king of Assyria his master has sent to reproach the living God; and will rebuke the words which Jehovah thy God has heard. Therefore lift up a prayer for the remnant that is left.”
2 Kings 19:4 — Darby Translation
2 Kings 19:4 GEN — Geneva Bible (1599)
“If so be the Lord thy God hath heard all the wordes of Rabshakeh, whome the King of Asshur his master hath sent to raile on the liuing God, and to reproch him with wordes which the Lord thy God hath heard, then lift thou vp thy prayer for the remnant that are left.”
2 Kings 19:4 — Geneva Bible
2 Kings 19:4 in Context — 2 Kings 19
2 Il envoya Éliakim, chef de la maison du roi, Schebna, le secrétaire, et les plus anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers Ésaïe, le prophète, fils d’Amots.
3 Et ils lui dirent: Ainsi parle Ézéchias: Ce jour est un jour d’angoisse, de châtiment et d’opprobre; car les enfants sont près de sortir du sein maternel, et il n’y a point de force pour l’enfantement.
4 Peut-être l’Éternel, ton Dieu, a-t-il entendu toutes les paroles de Rabschaké, que le roi d’Assyrie, son maître, a envoyé pour insulter au Dieu vivant, et peut-être l’Éternel, ton Dieu, exercera-t-il ses châtiments à cause des paroles qu’il a entendues. Fais donc monter une prière pour le reste qui subsiste encore.
5 Les serviteurs du roi Ézéchias allèrent donc auprès d’Ésaïe.
6 Et Ésaïe leur dit: Voici ce que vous direz à votre maître: Ainsi parle l’Éternel: Ne t’effraie point des paroles que tu as entendues et par lesquelles m’ont outragé les serviteurs du roi d’Assyrie.
What Does 2 Kings 19:4 Mean?
2 Kings 19:4 is a verse from the Book of 2 Kings, part of the Old Testament. It appears in 2 Kings chapter 19. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free