2 Kings 2:10 — Bible Verse (KJV)
“And he said, Thou hast asked a hard thing: nevertheless, if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.”
2 Kings 2:10 — King James Version (KJV), 1611
2 Kings 2:10 in 6 Bible Translations
Read 2 Kings 2:10 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
2 Kings 2:10 WEB — World English Bible (2000)
“He said, “You have asked a hard thing. If you see me when I am taken from you, it will be so for you; but if not, it will not be so.””
2 Kings 2:10 — World English Bible
2 Kings 2:10 ASV — American Standard Version (1901)
“And he said, Thou hast asked a hard thing: nevertheless, if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.”
2 Kings 2:10 — American Standard Version
2 Kings 2:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and he saith, `Thou hast asked a hard thing; if thou dost see me taken from thee, it is to thee so; and if not, it is not.'”
2 Kings 2:10 — Young's Literal Translation
2 Kings 2:10 DBY — Darby Translation (1890)
“And he said, Thou hast asked a hard thing: if thou see me when I am taken from thee, it shall be so to thee; but if not, it shall not be [so].”
2 Kings 2:10 — Darby Translation
2 Kings 2:10 GEN — Geneva Bible (1599)
“And he saide, Thou hast asked an hard thing: yet if thou see me when I am taken from thee, thou shalt haue it so: and if not, it shall not be.”
2 Kings 2:10 — Geneva Bible
2 Kings 2:10 in Context — 2 Kings 2
8 Alors Élie prit son manteau, le roula, et en frappa les eaux, qui se partagèrent çà et là, et ils passèrent tous deux à sec.
9 Lorsqu’ils eurent passé, Élie dit à Élisée: Demande ce que tu veux que je fasse pour toi, avant que je sois enlevé d’avec toi. Élisée répondit: Qu’il y ait sur moi, je te prie, une double portion de ton esprit!
10 Élie dit: Tu demandes une chose difficile. Mais si tu me vois pendant que je serai enlevé d’avec toi, cela t’arrivera ainsi; sinon, cela n’arrivera pas.
11 Comme ils continuaient à marcher en parlant, voici, un char de feu et des chevaux de feu les séparèrent l’un de l’autre, et Élie monta au ciel dans un tourbillon.
12 Élisée regardait et criait: Mon père! Mon père! Char d’Israël et sa cavalerie! Et il ne le vit plus. Saisissant alors ses vêtements, il les déchira en deux morceaux,
What Does 2 Kings 2:10 Mean?
2 Kings 2:10 is a verse from the Book of 2 Kings, part of the Old Testament. It appears in 2 Kings chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free