2 Kings 2:4 — Bible Verse (KJV)

“And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the Lord hath sent me to Jericho. And he said, As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.”

2 Kings 2:4 — King James Version (KJV), 1611

2 Kings 2:4 in 6 Bible Translations

Read 2 Kings 2:4 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

2 Kings 2:4 WEB — World English Bible (2000)

“Elijah said to him, “Elisha, please wait here, for Yahweh has sent me to Jericho.” He said, “As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you.” So they came to Jericho.”

2 Kings 2:4 — World English Bible

2 Kings 2:4 ASV — American Standard Version (1901)

“And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for Jehovah hath sent me to Jericho. And he said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.”

2 Kings 2:4 — American Standard Version

2 Kings 2:4 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And Elijah saith to him, `Elisha, abide, I pray thee, here, for Jehovah hath sent me to Jericho;' and he saith, `Jehovah liveth, and thy soul liveth, if I leave thee;' and they come in to Jericho.”

2 Kings 2:4 — Young's Literal Translation

2 Kings 2:4 DBY — Darby Translation (1890)

“And Elijah said to him, Elisha, abide here, I pray thee; for Jehovah has sent me to Jericho. And he said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee! And they came to Jericho.”

2 Kings 2:4 — Darby Translation

2 Kings 2:4 GEN — Geneva Bible (1599)

“Againe Eliiah saide vnto him, Elisha, tarie here, I pray thee: for the Lord hath sent me to Iericho: But he said, As the Lord liueth, and as thy soule liueth, I will not leaue thee. So they came to Iericho.”

2 Kings 2:4 — Geneva Bible

2 Kings 2:4 in Context — 2 Kings 2

2 Élie dit à Élisée: Reste ici, je te prie, car l’Éternel m’envoie jusqu’à Béthel. Élisée répondit: L’Éternel est vivant et ton âme est vivante! Je ne te quitterai point. Et ils descendirent à Béthel.

3 Les fils des prophètes qui étaient à Béthel sortirent vers Élisée, et lui dirent: Sais-tu que l’Éternel enlève aujourd’hui ton maître au-dessus de ta tête? Et il répondit: Je le sais aussi; taisez-vous.

4 Élie lui dit: Élisée, reste ici, je te prie, car l’Éternel m’envoie à Jéricho. Il répondit: L’Éternel est vivant et ton âme est vivante! Je ne te quitterai point. Et ils arrivèrent à Jéricho.

5 Les fils des prophètes qui étaient à Jéricho s’approchèrent d’Élisée, et lui dirent: Sais-tu que l’Éternel enlève aujourd’hui ton maître au-dessus de ta tête? Et il répondit: Je le sais aussi; taisez-vous.

6 Élie lui dit: Reste ici, je te prie, car l’Éternel m’envoie au Jourdain. Il répondit: L’Éternel est vivant et ton âme est vivante! Je ne te quitterai point. Et ils poursuivirent tous deux leur chemin.

Read the full chapter: 2 Kings 2 →

What Does 2 Kings 2:4 Mean?

2 Kings 2:4 is a verse from the Book of 2 Kings, part of the Old Testament. It appears in 2 Kings chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free