2 Kings 6:24 — Bible Verse (KJV)
“And it came to pass after this, that Ben–hadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria.”
2 Kings 6:24 — King James Version (KJV), 1611
2 Kings 6:24 in 6 Bible Translations
Read 2 Kings 6:24 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
2 Kings 6:24 WEB — World English Bible (2000)
“After this, Benhadad king of Syria gathered all his army, and went up and besieged Samaria.”
2 Kings 6:24 — World English Bible
2 Kings 6:24 ASV — American Standard Version (1901)
“And it came to pass after this, that Ben-hadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria.”
2 Kings 6:24 — American Standard Version
2 Kings 6:24 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And it cometh to pass afterwards, that Ben-Hadad king of Aram gathereth all his camp, and goeth up, and layeth siege to Samaria,”
2 Kings 6:24 — Young's Literal Translation
2 Kings 6:24 DBY — Darby Translation (1890)
“And it came to pass after this that Ben-Hadad king of Syria gathered all his army, and went up and besieged Samaria.”
2 Kings 6:24 — Darby Translation
2 Kings 6:24 GEN — Geneva Bible (1599)
“But afterward Ben-hadad King of Aram gathered all his hoste, and went vp, and besieged Samaria.”
2 Kings 6:24 — Geneva Bible
2 Kings 6:24 in Context — 2 Kings 6
22 Tu ne frapperas point, répondit Élisée; est-ce que tu frappes ceux que tu fais prisonniers avec ton épée et avec ton arc? Donne-leur du pain et de l’eau, afin qu’ils mangent et boivent; et qu’ils s’en aillent ensuite vers leur maître.
23 Le roi d’Israël leur fit servir un grand repas, et ils mangèrent et burent; puis il les renvoya, et ils s’en allèrent vers leur maître. Et les troupes des Syriens ne revinrent plus sur le territoire d’Israël.
24 Après cela, Ben-Hadad, roi de Syrie, ayant rassemblé toute son armée, monta et assiégea Samarie.
25 Il y eut une grande famine dans Samarie; et ils la serrèrent tellement qu’une tête d’âne valait quatre-vingts sicles d’argent, et le quart d’un kab de fiente de pigeon cinq sicles d’argent.
26 Et comme le roi passait sur la muraille, une femme lui cria: Sauve-moi, ô roi, mon seigneur!
What Does 2 Kings 6:24 Mean?
2 Kings 6:24 is a verse from the Book of 2 Kings, part of the Old Testament. It appears in 2 Kings chapter 6. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free