2 Kings 6:29 — Bible Verse (KJV)

“So we boiled my son, and did eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son.”

2 Kings 6:29 — King James Version (KJV), 1611

2 Kings 6:29 in 6 Bible Translations

Read 2 Kings 6:29 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

2 Kings 6:29 WEB — World English Bible (2000)

“So we boiled my son and ate him; and I said to her on the next day, ‘Give up your son, that we may eat him;’ and she has hidden her son.””

2 Kings 6:29 — World English Bible

2 Kings 6:29 ASV — American Standard Version (1901)

“So we boiled my son, and did eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him; and she hath hid her son.”

2 Kings 6:29 — American Standard Version

2 Kings 6:29 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and we boil my son and eat him, and I say unto her on the next day, Give thy son, and we eat him; and she hideth her son.'”

2 Kings 6:29 — Young's Literal Translation

2 Kings 6:29 DBY — Darby Translation (1890)

“And we boiled my son, and ate him: and I said to her on the next day, Give thy son, that we may eat him; and she has hidden her son.”

2 Kings 6:29 — Darby Translation

2 Kings 6:29 GEN — Geneva Bible (1599)

“So we sod my sonne, and did eate him: and I saide to her the day after, Giue thy sonne, that we may eate him, but she hath hid her sonne.”

2 Kings 6:29 — Geneva Bible

2 Kings 6:29 in Context — 2 Kings 6

27 Il répondit: Si l’Éternel ne te sauve pas, avec quoi te sauverais-je? Avec le produit de l’aire ou du pressoir?

28 Et le roi lui dit: Qu’as-tu? Elle répondit: Cette femme-là m’a dit: Donne ton fils! Nous le mangerons aujourd’hui, et demain nous mangerons mon fils.

29 Nous avons fait cuire mon fils, et nous l’avons mangé. Et le jour suivant, je lui ai dit: Donne ton fils, et nous le mangerons. Mais elle a caché son fils.

30 Lorsque le roi entendit les paroles de cette femme, il déchira ses vêtements, en passant sur la muraille; et le peuple vit qu’il avait en dedans un sac sur son corps.

31 Le roi dit: Que Dieu me punisse dans toute sa rigueur, si la tête d’Élisée, fils de Schaphath, reste aujourd’hui sur lui!

Read the full chapter: 2 Kings 6 →

What Does 2 Kings 6:29 Mean?

2 Kings 6:29 is a verse from the Book of 2 Kings, part of the Old Testament. It appears in 2 Kings chapter 6. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free