2 Kings 7:5 — Bible Verse (KJV)
“And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians: and when they were come to the uttermost part of the camp of Syria, behold, there was no man there.”
2 Kings 7:5 — King James Version (KJV), 1611
2 Kings 7:5 in 6 Bible Translations
Read 2 Kings 7:5 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
2 Kings 7:5 WEB — World English Bible (2000)
“They rose up in the twilight to go to the camp of the Syrians. When they had come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, no man was there.”
2 Kings 7:5 — World English Bible
2 Kings 7:5 ASV — American Standard Version (1901)
“And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians; and when they were come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, there was no man there.”
2 Kings 7:5 — American Standard Version
2 Kings 7:5 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And they rise in the twilight, to go in unto the camp of Aram, and they come in unto the extremity of the camp of Aram, and lo, there is not a man there,”
2 Kings 7:5 — Young's Literal Translation
2 Kings 7:5 DBY — Darby Translation (1890)
“And they rose up in the dusk to go to the camp of the Syrians; and they came to the extremity of the camp of the Syrians; and behold, there was no man there.”
2 Kings 7:5 — Darby Translation
2 Kings 7:5 GEN — Geneva Bible (1599)
“So they rose vp in the twilight, to goe to the campe of the Aramites: and when they were come to the vtmost part of the campe of the Aramites, loe, there was no man there.”
2 Kings 7:5 — Geneva Bible
2 Kings 7:5 in Context — 2 Kings 7
3 Il y avait à l’entrée de la porte quatre lépreux, qui se dirent l’un à l’autre: Quoi! Resterons-nous ici jusqu’à ce que nous mourions?
4 Si nous songeons à entrer dans la ville, la famine est dans la ville, et nous y mourrons; et si nous restons ici, nous mourrons également. Allons nous jeter dans le camp des Syriens; s’ils nous laissent vivre, nous vivrons et s’ils nous font mourir, nous mourrons.
5 Ils partirent donc au crépuscule, pour se rendre au camp des Syriens; et lorsqu’ils furent arrivés à l’entrée du camp des Syriens, voici, il n’y avait personne.
6 Le Seigneur avait fait entendre dans le camp des Syriens un bruit de chars et un bruit de chevaux, le bruit d’une grande armée, et ils s’étaient dit l’un à l’autre: Voici, le roi d’Israël a pris à sa solde contre nous les rois des Héthiens et les rois des Égyptiens pour venir nous attaquer.
7 Et ils se levèrent et prirent la fuite au crépuscule, abandonnant leurs tentes, leurs chevaux et leurs ânes, le camp tel qu’il était, et ils s’enfuirent pour sauver leur vie.
What Does 2 Kings 7:5 Mean?
2 Kings 7:5 is a verse from the Book of 2 Kings, part of the Old Testament. It appears in 2 Kings chapter 7. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free