2 Samuel 12:19 — Bible Verse (KJV)
“But when David saw that his servants whispered, David perceived that the child was dead: therefore David said unto his servants, Is the child dead? And they said, He is dead.”
2 Samuel 12:19 — King James Version (KJV), 1611
2 Samuel 12:19 in 6 Bible Translations
Read 2 Samuel 12:19 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
2 Samuel 12:19 WEB — World English Bible (2000)
“But when David saw that his servants were whispering together, David perceived that the child was dead; and David said to his servants, “Is the child dead?” They said, “He is dead.””
2 Samuel 12:19 — World English Bible
2 Samuel 12:19 ASV — American Standard Version (1901)
“But when David saw that his servants were whispering together, David perceived that the child was dead; and David said unto his servants, Is the child dead? And they said, He is dead.”
2 Samuel 12:19 — American Standard Version
2 Samuel 12:19 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And David seeth that his servants are whispering, and David understandeth that the lad is dead, and David saith unto his servants, `Is the lad dead?' and they say, `Dead.'”
2 Samuel 12:19 — Young's Literal Translation
2 Samuel 12:19 DBY — Darby Translation (1890)
“But David saw that his servants whispered, and David perceived that the child was dead; and David said to his servants, Is the child dead? And they said, He is dead.”
2 Samuel 12:19 — Darby Translation
2 Samuel 12:19 GEN — Geneva Bible (1599)
“But when Dauid sawe that his seruantes whispered, Dauid perceiued that the childe was dead: therefore Dauid sayde vnto his seruants, Is the childe dead? And they sayd, He is dead.”
2 Samuel 12:19 — Geneva Bible
2 Samuel 12:19 in Context — 2 Samuel 12
17 Les anciens de sa maison insistèrent auprès de lui pour le faire lever de terre; mais il ne voulut point, et il ne mangea rien avec eux.
18 Le septième jour, l’enfant mourut. Les serviteurs de David craignaient de lui annoncer que l’enfant était mort. Car ils disaient: Voici, lorsque l’enfant vivait encore, nous lui avons parlé, et il ne nous a pas écoutés; comment oserons-nous lui dire: L’enfant est mort? Il s’affligera bien davantage.
19 David aperçut que ses serviteurs parlaient tout bas entre eux, et il comprit que l’enfant était mort. Il dit à ses serviteurs: L’enfant est-il mort? Et ils répondirent: Il est mort.
20 Alors David se leva de terre. Il se lava, s’oignit, et changea de vêtements; puis il alla dans la maison de l’Éternel, et se prosterna. De retour chez lui, il demanda qu’on lui servît à manger, et il mangea.
21 Ses serviteurs lui dirent: Que signifie ce que tu fais? Tandis que l’enfant vivait, tu jeûnais et tu pleurais; et maintenant que l’enfant est mort, tu te lèves et tu manges!
Read the full chapter: 2 Samuel 12 — Nathan's Rebuke — You Are the Man →
What Does 2 Samuel 12:19 Mean?
2 Samuel 12:19 is a verse from the Book of 2 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 2 Samuel chapter 12. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free