2 Samuel 14:25 — Bible Verse (KJV)

“But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.”

2 Samuel 14:25 — King James Version (KJV), 1611

2 Samuel 14:25 in 6 Bible Translations

Read 2 Samuel 14:25 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

2 Samuel 14:25 WEB — World English Bible (2000)

“Now in all Israel there was no one to be so much praised as Absalom for his beauty. From the sole of his foot even to the crown of his head there was no defect in him.”

2 Samuel 14:25 — World English Bible

2 Samuel 14:25 ASV — American Standard Version (1901)

“Now in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.”

2 Samuel 14:25 — American Standard Version

2 Samuel 14:25 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And like Absalom there was no man <FI>so<Fi> fair in all Israel, to praise greatly; from the sole of his foot even unto his crown there was no blemish in him;”

2 Samuel 14:25 — Young's Literal Translation

2 Samuel 14:25 DBY — Darby Translation (1890)

“But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.”

2 Samuel 14:25 — Darby Translation

2 Samuel 14:25 GEN — Geneva Bible (1599)

“Nowe in all Israel there was none to be so much praysed for beautie as Absalom: from the sole of his foote euen to the toppe of his head there was no blemish in him.”

2 Samuel 14:25 — Geneva Bible

2 Samuel 14:25 in Context — 2 Samuel 14

23 Et Joab se leva et partit pour Gueschur, et il ramena Absalom à Jérusalem.

24 Mais le roi dit: Qu’il se retire dans sa maison, et qu’il ne voie point ma face. Et Absalom se retira dans sa maison, et il ne vit point la face du roi.

25 Il n’y avait pas un homme dans tout Israël aussi renommé qu’Absalom pour sa beauté; depuis la plante du pied jusqu’au sommet de la tête, il n’y avait point en lui de défaut.

26 Lorsqu’il se rasait la tête, c’était chaque année qu’il se la rasait, parce que sa chevelure lui pesait, le poids des cheveux de sa tête était de deux cents sicles, poids du roi.

27 Il naquit à Absalom trois fils, et une fille nommée Tamar, qui était une femme belle de figure.

Read the full chapter: 2 Samuel 14 →

What Does 2 Samuel 14:25 Mean?

2 Samuel 14:25 is a verse from the Book of 2 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 2 Samuel chapter 14. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free