2 Samuel 14:26 — Bible Verse (KJV)
“And when he polled his head, (for it was at every year’s end that he polled it: because the hair was heavy on him, therefore he polled it:) he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king’s weight.”
2 Samuel 14:26 — King James Version (KJV), 1611
2 Samuel 14:26 in 6 Bible Translations
Read 2 Samuel 14:26 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
2 Samuel 14:26 WEB — World English Bible (2000)
“When he cut the hair of his head (now it was at every year’s end that he cut it; because it was heavy on him, therefore he cut it), he weighed the hair of his head at two hundred shekels, after the king’s weight.”
2 Samuel 14:26 — World English Bible
2 Samuel 14:26 ASV — American Standard Version (1901)
“And when he cut the hair of his head (now it was at every year’s end that he cut it; because it was heavy on him, therefore he cut it); he weighed the hair of his head at two hundred shekels, after the king’s weight.”
2 Samuel 14:26 — American Standard Version
2 Samuel 14:26 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and in his polling his head--and it hath been at the end of year by year that he polleth <FI>it<Fi> , for it <FI>is<Fi> heavy on him, and he hath polled it--he hath even weighed out the hair of his head--two hundred shekels by the king's weight.”
2 Samuel 14:26 — Young's Literal Translation
2 Samuel 14:26 DBY — Darby Translation (1890)
“And when he shaved his head (for it was at every year's end that he shaved it, because it was heavy on him, therefore he shaved it), he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king's weight.”
2 Samuel 14:26 — Darby Translation
2 Samuel 14:26 GEN — Geneva Bible (1599)
“And when he polled his head, (for at euery yeeres ende he polled it: because it was too heauie for him, therefore he polled it) he weyghed the heare of his head at two hundreth shekels by the Kings weight.”
2 Samuel 14:26 — Geneva Bible
2 Samuel 14:26 in Context — 2 Samuel 14
24 Mais le roi dit: Qu’il se retire dans sa maison, et qu’il ne voie point ma face. Et Absalom se retira dans sa maison, et il ne vit point la face du roi.
25 Il n’y avait pas un homme dans tout Israël aussi renommé qu’Absalom pour sa beauté; depuis la plante du pied jusqu’au sommet de la tête, il n’y avait point en lui de défaut.
26 Lorsqu’il se rasait la tête, c’était chaque année qu’il se la rasait, parce que sa chevelure lui pesait, le poids des cheveux de sa tête était de deux cents sicles, poids du roi.
27 Il naquit à Absalom trois fils, et une fille nommée Tamar, qui était une femme belle de figure.
28 Absalom demeura deux ans à Jérusalem, sans voir la face du roi.
What Does 2 Samuel 14:26 Mean?
2 Samuel 14:26 is a verse from the Book of 2 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 2 Samuel chapter 14. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free