2 Samuel 14:9 — Bible Verse (KJV)

“And the woman of Tekoah said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father’s house: and the king and his throne be guiltless.”

2 Samuel 14:9 — King James Version (KJV), 1611

2 Samuel 14:9 in 6 Bible Translations

Read 2 Samuel 14:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

2 Samuel 14:9 WEB — World English Bible (2000)

“The woman of Tekoa said to the king, “My lord, O king, may the iniquity be on me, and on my father’s house; and may the king and his throne be guiltless.””

2 Samuel 14:9 — World English Bible

2 Samuel 14:9 ASV — American Standard Version (1901)

“And the woman of Tekoa said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father’s house; and the king and his throne be guiltless.”

2 Samuel 14:9 — American Standard Version

2 Samuel 14:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And the woman of Tekoah saith unto the king, `On me, my lord, O king, <FI>is<Fi> the iniquity, and on the house of my father; and the king and his throne <FI>are<Fi> innocent.'”

2 Samuel 14:9 — Young's Literal Translation

2 Samuel 14:9 DBY — Darby Translation (1890)

“And the woman of Tekoah said to the king, Upon me, my lord, O king, be the iniquity, and upon my father's house; and the king and his throne be guiltless.”

2 Samuel 14:9 — Darby Translation

2 Samuel 14:9 GEN — Geneva Bible (1599)

“Then the woman of Tekoah said vnto the King, My lord, O King, this trespas be on me, and on my fathers house, and the King and his throne be giltlesse.”

2 Samuel 14:9 — Geneva Bible

2 Samuel 14:9 in Context — 2 Samuel 14

7 Et voici, toute la famille s’est levée contre ta servante, en disant: Livre le meurtrier de son frère! Nous voulons le faire mourir, pour la vie de son frère qu’il a tué; nous voulons détruire même l’héritier! Ils éteindraient ainsi le tison qui me reste, pour ne laisser à mon mari ni nom ni survivant sur la face de la terre.

8 Le roi dit à la femme: Va dans ta maison. Je donnerai des ordres à ton sujet.

9 La femme de Tekoa dit au roi: C’est sur moi, ô roi mon seigneur, et sur la maison de mon père, que le châtiment va tomber; le roi et son trône n’auront pas à en souffrir.

10 Le roi dit: Si quelqu’un parle contre toi, amène-le-moi, et il ne lui arrivera plus de te toucher.

11 Elle dit: Que le roi se souvienne de l’Éternel, ton Dieu, afin que le vengeur du sang n’augmente pas la ruine, et qu’on ne détruise pas mon fils! Et il dit: L’Éternel est vivant! Il ne tombera pas à terre un cheveu de ton fils.

Read the full chapter: 2 Samuel 14 →

What Does 2 Samuel 14:9 Mean?

2 Samuel 14:9 is a verse from the Book of 2 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 2 Samuel chapter 14. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free