2 Samuel 16:12 — Bible Verse (KJV)

“It may be that the Lord will look on mine affliction, and that the Lord will requite me good for his cursing this day.”

2 Samuel 16:12 — King James Version (KJV), 1611

2 Samuel 16:12 in 6 Bible Translations

Read 2 Samuel 16:12 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

2 Samuel 16:12 WEB — World English Bible (2000)

“It may be that Yahweh will look on the wrong done to me, and that Yahweh will repay me good for the cursing of me today.””

2 Samuel 16:12 — World English Bible

2 Samuel 16:12 ASV — American Standard Version (1901)

“It may be that Jehovah will look on the wrong done unto me, and that Jehovah will requite me good for his cursing of me this day.”

2 Samuel 16:12 — American Standard Version

2 Samuel 16:12 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“it may be Jehovah doth look on mine affliction, and Jehovah hath turned back to me good for his reviling this day.'”

2 Samuel 16:12 — Young's Literal Translation

2 Samuel 16:12 DBY — Darby Translation (1890)

“It may be that Jehovah will look on mine affliction, and that Jehovah will requite me good for my being cursed this day.”

2 Samuel 16:12 — Darby Translation

2 Samuel 16:12 GEN — Geneva Bible (1599)

“It may be that the Lord will looke on mine affliction, and doe me good for his cursing this day.”

2 Samuel 16:12 — Geneva Bible

2 Samuel 16:12 in Context — 2 Samuel 16

10 Mais le roi dit: Qu’ai-je affaire avec vous, fils de Tseruja? S’il maudit, c’est que l’Éternel lui a dit: Maudis David! Qui donc lui dira: Pourquoi agis-tu ainsi?

11 Et David dit à Abischaï et à tous ses serviteurs: Voici, mon fils, qui est sorti de mes entrailles, en veut à ma vie; à plus forte raison ce Benjamite! Laissez-le, et qu’il maudisse, car l’Éternel le lui a dit.

12 Peut-être l’Éternel regardera-t-il mon affliction, et me fera-t-il du bien en retour des malédictions d’aujourd’hui.

13 David et ses gens continuèrent leur chemin. Et Schimeï marchait sur le flanc de la montagne près de David, et, en marchant, il maudissait, il jetait des pierres contre lui, il faisait voler la poussière.

14 Le roi et tout le peuple qui était avec lui arrivèrent à Ajephim, et là ils se reposèrent.

Read the full chapter: 2 Samuel 16 →

What Does 2 Samuel 16:12 Mean?

2 Samuel 16:12 is a verse from the Book of 2 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 2 Samuel chapter 16. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free