2 Samuel 16:19 — Bible Verse (KJV)

“And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father’s presence, so will I be in thy presence.”

2 Samuel 16:19 — King James Version (KJV), 1611

2 Samuel 16:19 in 6 Bible Translations

Read 2 Samuel 16:19 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

2 Samuel 16:19 WEB — World English Bible (2000)

“Again, whom should I serve? Shouldn’t I serve in the presence of his son? As I have served in your father’s presence, so I will be in your presence.””

2 Samuel 16:19 — World English Bible

2 Samuel 16:19 ASV — American Standard Version (1901)

“And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father’s presence, so will I be in thy presence.”

2 Samuel 16:19 — American Standard Version

2 Samuel 16:19 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“and secondly, for whom do I labour? is it not before his son? as I served before thy father so am I before thee.'”

2 Samuel 16:19 — Young's Literal Translation

2 Samuel 16:19 DBY — Darby Translation (1890)

“And again, whom should I serve? should it not be in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.”

2 Samuel 16:19 — Darby Translation

2 Samuel 16:19 GEN — Geneva Bible (1599)

“And moreouer vnto whome shall I doe seruice? not to his sonne? as I serued before thy father, so will I before thee.”

2 Samuel 16:19 — Geneva Bible

2 Samuel 16:19 in Context — 2 Samuel 16

17 Et Absalom dit à Huschaï: Voilà donc l’attachement que tu as pour ton ami! Pourquoi n’es-tu pas allé avec ton ami?

18 Huschaï répondit à Absalom: C’est que je veux être à celui qu’ont choisi l’Éternel et tout ce peuple et tous les hommes d’Israël, et c’est avec lui que je veux rester.

19 D’ailleurs, qui servirai-je? Ne sera-ce pas son fils? Comme j’ai servi ton père, ainsi je te servirai.

20 Absalom dit à Achitophel: Consultez ensemble; qu’avons-nous à faire?

21 Et Achitophel dit à Absalom: Va vers les concubines que ton père a laissées pour garder la maison; ainsi tout Israël saura que tu t’es rendu odieux à ton père, et les mains de tous ceux qui sont avec toi se fortifieront.

Read the full chapter: 2 Samuel 16 →

What Does 2 Samuel 16:19 Mean?

2 Samuel 16:19 is a verse from the Book of 2 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 2 Samuel chapter 16. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free