2 Samuel 16:8 — Bible Verse (KJV)

“The Lord hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and the Lord hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son: and, behold, thou art taken in thy mischief, because thou art a bloody man.”

2 Samuel 16:8 — King James Version (KJV), 1611

2 Samuel 16:8 in 6 Bible Translations

Read 2 Samuel 16:8 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

2 Samuel 16:8 WEB — World English Bible (2000)

“Yahweh has returned on you all the blood of Saul’s house, in whose place you have reigned! Yahweh has delivered the kingdom into the hand of Absalom your son! Behold, you are caught by your own mischief, because you are a man of blood!””

2 Samuel 16:8 — World English Bible

2 Samuel 16:8 ASV — American Standard Version (1901)

“Jehovah hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and Jehovah hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son; and, behold, thou art taken in thine own mischief, because thou art a man of blood.”

2 Samuel 16:8 — American Standard Version

2 Samuel 16:8 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“Jehovah hath turned back on thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned, and Jehovah doth give the kingdom in to the hand of Absalom thy son; and lo, thou <FI>art<Fi> in thine evil, for a man of blood thou <FI>art<Fi> .'”

2 Samuel 16:8 — Young's Literal Translation

2 Samuel 16:8 DBY — Darby Translation (1890)

“Jehovah has returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and Jehovah has given the kingdom into the hand of Absalom thy son; and behold, thou art [taken] in thine own evil, for thou art a man of blood.”

2 Samuel 16:8 — Darby Translation

2 Samuel 16:8 GEN — Geneva Bible (1599)

“The Lord hath brought vpon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned: and the Lord hath deliuered thy kingdome into the hand of Absalom thy sonne: and beholde, thou art taken in thy wickednesse, because thou art a murtherer.”

2 Samuel 16:8 — Geneva Bible

2 Samuel 16:8 in Context — 2 Samuel 16

6 et il jeta des pierres à David et à tous les serviteurs du roi David, tandis que tout le peuple et tous les hommes vaillants étaient à la droite et à la gauche du roi.

7 Schimeï parlait ainsi en le maudissant: Va-t’en, va-t’en, homme de sang, méchant homme!

8 L’Éternel fait retomber sur toi tout le sang de la maison de Saül, dont tu occupais le trône, et l’Éternel a livré le royaume entre les mains d’Absalom, ton fils; et te voilà malheureux comme tu le mérites, car tu es un homme de sang!

9 Alors Abischaï, fils de Tseruja, dit au roi: Pourquoi ce chien mort maudit-il le roi mon seigneur? Laisse-moi, je te prie, aller lui couper la tête.

10 Mais le roi dit: Qu’ai-je affaire avec vous, fils de Tseruja? S’il maudit, c’est que l’Éternel lui a dit: Maudis David! Qui donc lui dira: Pourquoi agis-tu ainsi?

Read the full chapter: 2 Samuel 16 →

What Does 2 Samuel 16:8 Mean?

2 Samuel 16:8 is a verse from the Book of 2 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 2 Samuel chapter 16. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free