2 Samuel 18:19 — Bible Verse (KJV)

“Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that the Lord hath avenged him of his enemies.”

2 Samuel 18:19 — King James Version (KJV), 1611

2 Samuel 18:19 in 6 Bible Translations

Read 2 Samuel 18:19 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

2 Samuel 18:19 WEB — World English Bible (2000)

“Then Ahimaaz the son of Zadok said, “Let me now run and carry the king news, how Yahweh has avenged him of his enemies.””

2 Samuel 18:19 — World English Bible

2 Samuel 18:19 ASV — American Standard Version (1901)

“Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king tidings, how that Jehovah hath avenged him of his enemies.”

2 Samuel 18:19 — American Standard Version

2 Samuel 18:19 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And Ahimaaz son of Zadok said, `Let me run, I pray thee, and I bear the king tidings, for Jehovah hath delivered him out of the hand of his enemies;'”

2 Samuel 18:19 — Young's Literal Translation

2 Samuel 18:19 DBY — Darby Translation (1890)

“And Ahimaaz the son of Zadok said, Let me run, I pray, and carry the king the news that Jehovah has avenged him of his enemies.”

2 Samuel 18:19 — Darby Translation

2 Samuel 18:19 GEN — Geneva Bible (1599)

“Then said Ahimaaz the sonne of Zadok, I pray thee, let me runne, and beare the King tidings that the Lord hath deliuered him out of the hande of his enemies.”

2 Samuel 18:19 — Geneva Bible

2 Samuel 18:19 in Context — 2 Samuel 18

17 Ils prirent Absalom, le jetèrent dans une grande fosse au milieu de la forêt, et mirent sur lui un très grand monceau de pierres. Tout Israël s’enfuit, chacun dans sa tente.

18 De son vivant, Absalom s’était fait ériger un monument dans la vallée du roi; car il disait: Je n’ai point de fils par qui le souvenir de mon nom puisse être conservé. Et il donna son propre nom au monument, qu’on appelle encore aujourd’hui monument d’Absalom.

19 Achimaats, fils de Tsadok, dit: Laisse-moi courir, et porter au roi la bonne nouvelle que l’Éternel lui a rendu justice en le délivrant de la main de ses ennemis.

20 Joab lui dit: Ce n’est pas toi qui dois porter aujourd’hui les nouvelles; tu les porteras un autre jour, mais non aujourd’hui, puisque le fils du roi est mort.

21 Et Joab dit à Cuschi: Va, et annonce au roi ce que tu as vu. Cuschi se prosterna devant Joab, et courut.

Read the full chapter: 2 Samuel 18 →

What Does 2 Samuel 18:19 Mean?

2 Samuel 18:19 is a verse from the Book of 2 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 2 Samuel chapter 18. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free