2 Samuel 18:9 — Bible Verse (KJV)

“And Absalom met the servants of David. And Absalom rode upon a mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him went away.”

2 Samuel 18:9 — King James Version (KJV), 1611

2 Samuel 18:9 in 6 Bible Translations

Read 2 Samuel 18:9 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

2 Samuel 18:9 WEB — World English Bible (2000)

“Absalom happened to meet David’s servants. Absalom was riding on his mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak; and his head caught hold of the oak, and he was hanging between the sky and earth; and the mule that was under him went on.”

2 Samuel 18:9 — World English Bible

2 Samuel 18:9 ASV — American Standard Version (1901)

“And Absalom chanced to meet the servants of David. And Absalom was riding upon his mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between heaven and earth; and the mule that was under him went on.”

2 Samuel 18:9 — American Standard Version

2 Samuel 18:9 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And Absalom meeteth before the servants of David, and Absalom is riding on the mule, and the mule cometh in under an entangled bough of the great oak, and his head taketh hold on the oak, and he is placed between the heavens and the earth, and the mule that <FI>is<Fi> under him hath passed on.”

2 Samuel 18:9 — Young's Literal Translation

2 Samuel 18:9 DBY — Darby Translation (1890)

“And Absalom found himself in the presence of David's servants. And Absalom was riding upon a mule, and the mule went under the thick boughs of the great terebinth, and his head caught in the terebinth, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him went away.”

2 Samuel 18:9 — Darby Translation

2 Samuel 18:9 GEN — Geneva Bible (1599)

“Nowe Absalom met the seruants of Dauid, and Absalom rode vpon a mule, and the mule came vnder a great thicke oke: and his head caught holde of the oke, and he was taken vp betweene the heauen and the earth: and the mule that was vnder him went away.”

2 Samuel 18:9 — Geneva Bible

2 Samuel 18:9 in Context — 2 Samuel 18

7 Là, le peuple d’Israël fut battu par les serviteurs de David, et il y eut en ce jour une grande défaite de vingt mille hommes.

8 Le combat s’étendit sur toute la contrée, et la forêt dévora plus de peuple ce jour-là que l’épée n’en dévora.

9 Absalom se trouva en présence des gens de David. Il était monté sur un mulet. Le mulet pénétra sous les branches entrelacées d’un grand térébinthe, et la tête d’Absalom fut prise au térébinthe; il demeura suspendu entre le ciel et la terre, et le mulet qui était sous lui passa outre.

10 Un homme ayant vu cela vint dire à Joab: Voici, j’ai vu Absalom suspendu à un térébinthe.

11 Et Joab dit à l’homme qui lui apporta cette nouvelle: Tu l’as vu! Pourquoi donc ne l’as-tu pas abattu sur place? Je t’aurais donné dix sicles d’argent et une ceinture.

Read the full chapter: 2 Samuel 18 →

What Does 2 Samuel 18:9 Mean?

2 Samuel 18:9 is a verse from the Book of 2 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 2 Samuel chapter 18. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free