2 Samuel 19:12 — Bible Verse (KJV)

“Ye are my brethren, ye are my bones and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?”

2 Samuel 19:12 — King James Version (KJV), 1611

2 Samuel 19:12 in 6 Bible Translations

Read 2 Samuel 19:12 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

2 Samuel 19:12 WEB — World English Bible (2000)

“You are my brothers. You are my bone and my flesh. Why then are you the last to bring back the king?’”

2 Samuel 19:12 — World English Bible

2 Samuel 19:12 ASV — American Standard Version (1901)

“Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?”

2 Samuel 19:12 — American Standard Version

2 Samuel 19:12 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“my brethren ye <FI>are<Fi> , my bone and my flesh ye <FI>are<Fi> , and why are ye last to bring back the king?”

2 Samuel 19:12 — Young's Literal Translation

2 Samuel 19:12 DBY — Darby Translation (1890)

“Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh; and why will ye be the last to bring back the king?”

2 Samuel 19:12 — Darby Translation

2 Samuel 19:12 GEN — Geneva Bible (1599)

“Ye are my brethren: my bones and my flesh are ye: wherefore then are ye the last that bring the King againe?”

2 Samuel 19:12 — Geneva Bible

2 Samuel 19:12 in Context — 2 Samuel 19

10 Or Absalom, que nous avions oint pour qu’il régnât sur nous, est mort dans la bataille: pourquoi ne parlez-vous pas de faire revenir le roi?

11 De son côté, le roi David envoya dire aux sacrificateurs Tsadok et Abiathar: Parlez aux anciens de Juda, et dites-leur: Pourquoi seriez-vous les derniers à ramener le roi dans sa maison? Car ce qui se disait dans tout Israël était parvenu jusqu’au roi.

12 Vous êtes mes frères, vous êtes mes os et ma chair; pourquoi seriez-vous les derniers à ramener le roi?

13 Vous direz aussi à Amasa: N’es-tu pas mon os et ma chair? Que Dieu me traite dans toute sa rigueur, si tu ne deviens pas devant moi pour toujours chef de l’armée à la place de Joab!

14 David fléchit le cœur de tous ceux de Juda, comme s’ils n’eussent été qu’un seul homme; et ils envoyèrent dire au roi: Reviens, toi, et tous tes serviteurs.

Read the full chapter: 2 Samuel 19 →

What Does 2 Samuel 19:12 Mean?

2 Samuel 19:12 is a verse from the Book of 2 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 2 Samuel chapter 19. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free