2 Samuel 19:25 — Bible Verse (KJV)
“And it came to pass, when he was come to Jerusalem to meet the king, that the king said unto him, Wherefore wentest not thou with me, Mephibosheth?”
2 Samuel 19:25 — King James Version (KJV), 1611
2 Samuel 19:25 in 6 Bible Translations
Read 2 Samuel 19:25 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
2 Samuel 19:25 WEB — World English Bible (2000)
“When he had come to Jerusalem to meet the king, the king said to him, “Why didn’t you go with me, Mephibosheth?””
2 Samuel 19:25 — World English Bible
2 Samuel 19:25 ASV — American Standard Version (1901)
“And it came to pass, when he was come to Jerusalem to meet the king, that the king said unto him, Wherefore wentest not thou with me, Mephibosheth?”
2 Samuel 19:25 — American Standard Version
2 Samuel 19:25 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and it cometh to pass, when he hath come to Jerusalem to meet the king, that the king saith to him, `Why didst thou not go with me, Mephibosheth?'”
2 Samuel 19:25 — Young's Literal Translation
2 Samuel 19:25 DBY — Darby Translation (1890)
“And as soon as Jerusalem came to meet the king, the king said to him, Why didst thou not go with me, Mephibosheth?”
2 Samuel 19:25 — Darby Translation
2 Samuel 19:25 GEN — Geneva Bible (1599)
“And when he was come to Ierusalem, and met the king, the king said vnto him, Wherefore wentest not thou with me, Mephibosheth?”
2 Samuel 19:25 — Geneva Bible
2 Samuel 19:25 in Context — 2 Samuel 19
23 Et le roi dit à Schimeï: Tu ne mourras point! Et le roi le lui jura.
24 Mephiboscheth, fils de Saül, descendit aussi à la rencontre du roi. Il n’avait point soigné ses pieds, ni fait sa barbe, ni lavé ses vêtements, depuis le jour où le roi s’en était allé jusqu’à celui où il revenait en paix.
25 Lorsqu’il se rendit au-devant du roi à Jérusalem, le roi lui dit: Pourquoi n’es-tu pas venu avec moi, Mephiboscheth?
26 Et il répondit: O roi mon seigneur, mon serviteur m’a trompé, car ton serviteur, qui est boiteux, avait dit: Je ferai seller mon âne, je le monterai, et j’irai avec le roi.
27 Et il a calomnié ton serviteur auprès de mon seigneur le roi. Mais mon seigneur le roi est comme un ange de Dieu. Fais ce qui te semblera bon.
What Does 2 Samuel 19:25 Mean?
2 Samuel 19:25 is a verse from the Book of 2 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 2 Samuel chapter 19. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free