2 Samuel 2:24 — Bible Verse (KJV)
“Joab also and Abishai pursued after Abner: and the sun went down when they were come to the hill of Ammah, that lieth before Giah by the way of the wilderness of Gibeon.”
2 Samuel 2:24 — King James Version (KJV), 1611
2 Samuel 2:24 in 6 Bible Translations
Read 2 Samuel 2:24 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
2 Samuel 2:24 WEB — World English Bible (2000)
“But Joab and Abishai pursued Abner. The sun went down when they had come to the hill of Ammah, that lies before Giah by the way of the wilderness of Gibeon.”
2 Samuel 2:24 — World English Bible
2 Samuel 2:24 ASV — American Standard Version (1901)
“But Joab and Abishai pursued after Abner: and the sun went down when they were come to the hill of Ammah, that lieth before Giah by the way of the wilderness of Gibeon.”
2 Samuel 2:24 — American Standard Version
2 Samuel 2:24 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“And Joab and Abishai pursue after Abner, and the sun hath gone in, and they have come in unto the height of Ammah, which <FI>is<Fi> on the front of Giah, the way of the wilderness of Gibeon.”
2 Samuel 2:24 — Young's Literal Translation
2 Samuel 2:24 DBY — Darby Translation (1890)
“And Joab and Abishai pursued after Abner; and the sun went down when they came to the hill of Ammah, which is before Giah on the way to the wilderness of Gibeon.”
2 Samuel 2:24 — Darby Translation
2 Samuel 2:24 GEN — Geneva Bible (1599)
“Ioab also and Abishai pursued after Abner: and the sunne went downe, when they were come to the hill Ammah, that lieth before Giah, by the way of the wildernesse of Gibeon.”
2 Samuel 2:24 — Geneva Bible
2 Samuel 2:24 in Context — 2 Samuel 2
22 Abner dit encore à Asaël: Détourne-toi de moi; pourquoi te frapperais-je et t’abattrais-je en terre? Comment ensuite lèverais-je le visage devant ton frère Joab?
23 Et Asaël refusa de se détourner. Sur quoi Abner le frappa au ventre avec l’extrémité inférieure de sa lance, et la lance sortit par derrière. Il tomba et mourut sur place. Tous ceux qui arrivaient au lieu où Asaël était tombé mort, s’y arrêtaient.
24 Joab et Abischaï poursuivirent Abner, et le soleil se couchait quand ils arrivèrent au coteau d’Amma, qui est en face de Guiach, sur le chemin du désert de Gabaon.
25 Les fils de Benjamin se rallièrent à la suite d’Abner et formèrent un corps, et ils s’arrêtèrent au sommet d’une colline.
26 Abner appela Joab, et dit: L’épée dévorera-t-elle toujours? Ne sais-tu pas qu’il y aura de l’amertume à la fin? Jusques à quand tarderas-tu à dire au peuple de ne plus poursuivre ses frères?
What Does 2 Samuel 2:24 Mean?
2 Samuel 2:24 is a verse from the Book of 2 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 2 Samuel chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free