2 Samuel 2:25 — Bible Verse (KJV)

“And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of an hill.”

2 Samuel 2:25 — King James Version (KJV), 1611

2 Samuel 2:25 in 6 Bible Translations

Read 2 Samuel 2:25 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.

2 Samuel 2:25 WEB — World English Bible (2000)

“The children of Benjamin gathered themselves together after Abner and became one band, and stood on the top of a hill.”

2 Samuel 2:25 — World English Bible

2 Samuel 2:25 ASV — American Standard Version (1901)

“And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.”

2 Samuel 2:25 — American Standard Version

2 Samuel 2:25 YLT — Young's Literal Translation (1862)

“And the sons of Benjamin gather themselves together after Abner, and become one troop, and stand on the top of a certain height,”

2 Samuel 2:25 — Young's Literal Translation

2 Samuel 2:25 DBY — Darby Translation (1890)

“And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of a hill.”

2 Samuel 2:25 — Darby Translation

2 Samuel 2:25 GEN — Geneva Bible (1599)

“And the children of Beniamin gathered them selues together after Abner, and were on an heape and stoode on the top of an hill.”

2 Samuel 2:25 — Geneva Bible

2 Samuel 2:25 in Context — 2 Samuel 2

23 Et Asaël refusa de se détourner. Sur quoi Abner le frappa au ventre avec l’extrémité inférieure de sa lance, et la lance sortit par derrière. Il tomba et mourut sur place. Tous ceux qui arrivaient au lieu où Asaël était tombé mort, s’y arrêtaient.

24 Joab et Abischaï poursuivirent Abner, et le soleil se couchait quand ils arrivèrent au coteau d’Amma, qui est en face de Guiach, sur le chemin du désert de Gabaon.

25 Les fils de Benjamin se rallièrent à la suite d’Abner et formèrent un corps, et ils s’arrêtèrent au sommet d’une colline.

26 Abner appela Joab, et dit: L’épée dévorera-t-elle toujours? Ne sais-tu pas qu’il y aura de l’amertume à la fin? Jusques à quand tarderas-tu à dire au peuple de ne plus poursuivre ses frères?

27 Joab répondit: Dieu est vivant! Si tu n’eusses parlé, le peuple n’aurait pas cessé avant le matin de poursuivre ses frères.

Read the full chapter: 2 Samuel 2 →

What Does 2 Samuel 2:25 Mean?

2 Samuel 2:25 is a verse from the Book of 2 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 2 Samuel chapter 2. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.

Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free