2 Samuel 20:10 — Bible Verse (KJV)
“But Amasa took no heed to the sword that was in Joab’s hand: so he smote him therewith in the fifth rib, and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. So Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri.”
2 Samuel 20:10 — King James Version (KJV), 1611
2 Samuel 20:10 in 6 Bible Translations
Read 2 Samuel 20:10 in the King James Version (KJV) and 5 other free, public-domain translations side by side.
2 Samuel 20:10 WEB — World English Bible (2000)
“But Amasa took no heed to the sword that was in Joab’s hand. So he struck him with it in the body and shed out his bowels to the ground, and didn’t strike him again; and he died. Joab and Abishai his brother pursued Sheba the son of Bichri.”
2 Samuel 20:10 — World English Bible
2 Samuel 20:10 ASV — American Standard Version (1901)
“But Amasa took no heed to the sword that was in Joab’s hand: so he smote him therewith in the body, and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. And Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri.”
2 Samuel 20:10 — American Standard Version
2 Samuel 20:10 YLT — Young's Literal Translation (1862)
“and Amasa hath not been watchful of the sword that <FI>is<Fi> in the hand of Joab, and he smiteth him with it unto the fifth <FI>rib<Fi> , and sheddeth out his bowels to the earth, and he hath not repeated <FI>it<Fi> to him, and he dieth; and Joab and Abishai his brother have pursued after Sheba son of Bichri.”
2 Samuel 20:10 — Young's Literal Translation
2 Samuel 20:10 DBY — Darby Translation (1890)
“And Amasa had taken no notice of the sword that was in Joab's hand: so he smote him with it in the belly and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. And Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri.”
2 Samuel 20:10 — Darby Translation
2 Samuel 20:10 GEN — Geneva Bible (1599)
“But Amasa tooke no heede to the sworde that was in Ioabs hande: for therewith he smote him in the fift rib, and shed out his bowels to the ground, and smote him not the second time: so he dyed. then Ioab and Abishai his brother followed after Sheba the sonne of Bichri.”
2 Samuel 20:10 — Geneva Bible
2 Samuel 20:10 in Context — 2 Samuel 20
8 Lorsqu’ils furent près de la grande pierre qui est à Gabaon, Amasa arriva devant eux. Joab était ceint d’une épée par-dessus les habits dont il était revêtu; elle était attachée à ses reins dans le fourreau, d’où elle glissa, comme Joab s’avançait.
9 Joab dit à Amasa: Te portes-tu bien, mon frère? Et de la main droite il saisit la barbe d’Amasa pour le baiser.
10 Amasa ne prit point garde à l’épée qui était dans la main de Joab; et Joab l’en frappa au ventre et répandit ses entrailles à terre, sans lui porter un second coup. Et Amasa mourut. Joab et son frère Abischaï marchèrent à la poursuite de Schéba, fils de Bicri.
11 Un homme d’entre les gens de Joab resta près d’Amasa, et il disait: Qui veut de Joab et qui est pour David? Qu’il suive Joab!
12 Amasa se roulait dans le sang au milieu de la route; et cet homme, ayant vu que tout le peuple s’arrêtait, poussa Amasa hors de la route dans un champ, et jeta sur lui un vêtement, lorsqu’il vit que tous ceux qui arrivaient près de lui s’arrêtaient.
What Does 2 Samuel 20:10 Mean?
2 Samuel 20:10 is a verse from the Book of 2 Samuel, part of the Old Testament. It appears in 2 Samuel chapter 20. Use The Living Sword's word-by-word study mode to explore every word in the original Hebrew and Aramaic.
Also explore: Bible verses by topic | Read the full Bible free